Source | Target | solo per i gruppi informali di giovani: una copia della carta d'identità o del passaporto del rappresentante del gruppo. * | pour les groupes informels de jeunes: une copie des cartes d'identité des membres du groupe porteur |
facilitare il dialogo tra i giovani e i responsabili decisionali a tutti i livelli (locale, regionale, nazionale ed europeo) | facilitant le dialogue entre les jeunes et les décideurs à tous les niveaux (local, régional, national et européen) |
facilitare il dialogo tra i giovani e i responsabili politici a tutti i livelli (locale, regionale, nazionale ed europeo) | facilitant le dialogue entre les jeunes et les décideurs à tous les niveaux (local, régional, national et européen) |
Spiega l'impatto previsto sui giovani partecipanti e sulle comunità locali coinvolte nel progetto e quali misure sono previste per raggiungere questo impatto. Inoltre, descrivi le misure previste per riconoscere e convalidare i risultati di apprendimento dei partecipanti e promotori coinvolti nel progetto (es.: certificato Youthpass). In una prospettiva a lungo termine, descrivi in che modo prevedi di ottenere un effetto moltiplicatore e un impatto sostenibile. Spiega inoltre come prevedi di proseguire questo progetto (ad esempio nuovi progetti nell'ambito del programma Gioventù in Azione, contatto continuo con i promotori, ecc.)? | Veuillez expliquer l'impact attendu sur les jeunes et les communautés locales impliquées dans le projet et quelles mesures sont prévues pour obtenir cet impact. Par ailleurs, veuillez décrire les mesures planifiées visant la reconnaissance et la validation des résultats issus de l'apprentissage des participants et des promoteurs prenant part au projet. Dans une perspective de long terme, veuillez décrire comment vous comptez parvenir à un effet multiplicateur et à inscrire les impacts de votre projet dans la durée. Veuillez également expliquer ce qui est envisagé pour prolonger ce projet (par exemple de nouveaux projets dans le cadre du Programme Jeunesse en Action, la prolongation de la coopération avec vos partenaires, etc.)? |
Sovvenzione totale per l'Iniziativa giovani nazionale | Montant total pour l' Initiative Jeunes Nationale |
Sovvenzione totale per l'Iniziativa giovani nazionale | Montant total pour l' Initiative de Jeunes Nationale |
giovani | Jeunes |
consentire ai giovani di vivere in prima persona i concetti e i metodi della democrazia rappresentativa e della cittadinanza attiva | permettant aux jeunes de pratiquer les concepts et la pratique de la démocratie représentative et de la citoyenneté active |
Iniziativa giovani transnazionale | Initiative Jeunes Transnationale |
Iniziativa giovani transnazionale | Initiative de Jeunes Transnationale |
Descrivi il modo in cui il progetto garantisce la protezione e la sicurezza dei giovani coinvolti. | Veuillez décrire comment la protection et la sécurité des jeunes participant au projet seront assurées. |
Numero di giovani svantaggiati coinvolti nel progetto | Nombre de jeunes avec moins d'opportunités impliqués dans le projet |
Numero di giovani con minori opportunità coinvolti nel progetto | Nombre de jeunes avec moins d'opportunités impliqués dans le projet |
Numero totale di giovani | Nombre total de jeunes |
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sotto | Dans le cas d'une Initiative de Jeunes Transnationale, veuillez noter que le pourcentage des Frais de transport non couverts par la subventiion UE doit être indiqué ci-dessous |
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sotto | Dans le cas d'une Initiative de Jeunes Transnationale, veuillez noter que le pourcentage des frais de voyage non couverts par la subvention UE doit être indiqué ci-dessous |
un programma dell'attività. Per scambi giovanili (azioni secondarie 1.1 e 3.1) e progetti di formazione e messa in rete (azioni secondarie 4.3 e 3.1) e seminari giovanili transnazionali (azione secondaria 5.1), questo documento dovrebbe fornire un programma giornaliero delle attività pianificate. Per tutti gli altri progetti, tale piano di lavoro deve contenere un piano mensile o settimanale delle attività; | un planning d'activité. Pour les échanges de jeunes (sous-action 1.1 et 3.1) et les projets de formation et de mise en réseau (sous-action 4.3 et 3.1) et les séminaires transnationaux de jeunes (sous-action 5.1), ce document doit prévoir un programme journalier des activités prévues. Pour tous les autres projets, ce planning doit prévoir un programme hebdomadaire ou mensuel des activités prévues. |
spese di viaggio all'estero (vitto e alloggio - solo per Iniziative giovani transnazionali) | le coût des séjours à l'étranger (frais d'hébergement et de nourriture– uniquement pour les initiatives transnationales de jeunes). |
spese di viaggio all'estero (vitto e alloggio - solo per Iniziative giovani transnazionali) | le coût des séjours à l'étranger (frais d'hébergement et de nourriture; uniquement pour les initiatives transnationales de jeunes). |
Il numero di giovani svantaggiati non deve superare il numero totale dei partecipanti. | Nombre de jeunes ayant moins d'opportunités ne doivent pas dépasser le nombre total de participants. |
Il numero di giovani svantaggiati non deve superare il numero totale dei partecipanti. | Le nombre de jeunes ayant moins d'opportunités ne peut dépasser le nombre total de participants. |
Iniziativa giovani nazionale | Initiative de jeunes nationale |
Sovvenzione totale per l'Iniziativa giovani transnazionale | Subvention totale pour l'Initiative Jeunes Tansnationale |
Sovvenzione totale per l'Iniziativa giovani transnazionale | Subvention totale pour l'Initiative de Jeunes Transnationale |
Se è previsto un coach che accompagni i giovani e sostenga le attività, fornisci i suoi dati personali. | Si un coach vous accompagne et soutient vos activités, veuillez fournir ses coordonnées. |
Informazioni sui GIOVANI direttamente coinvolti nel progetto | Informations sur les JEUNES directement impliqués dans le projet |
Il progetto coinvolge giovani svantaggiati (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, assistenza sanitaria, ecc.)? In caso affermativo, descrivi e motiva. | Votre projet implique-t-il des jeunes avec moins d'opportunités (jeunes qui font face à des difficultés d'insertion, voir les situations/obstacles identifiés ci-dessous ou des jeunes ayant des besoins spécifiques (problèmes de mobilité, problèmes de santé,...). Si oui, veuillez décrire et motiver. |
Il progetto coinvolge giovani con minori opportunità (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, assistenza sanitaria, ecc.)? In caso affermativo, descrivi e motiva. | Votre projet implique-t-il des jeunes avec moins d'opportunités (jeunes qui font face à des difficultés d'insertion, voir les situations/obstacles identifiés ci-dessous ou des jeunes ayant des besoins spécifiques (problèmes de mobilité, problèmes de santé,...). Si oui, veuillez décrire et motiver. |
favorire la partecipazione dei giovani ai meccanismi della democrazia rappresentativa | la participation des jeunes dans les mécanismes de démocratie représentative |
in che modo i giovani saranno attivamente coinvolti in ogni fase del progetto | comment les jeunes seront activement impliqués à chaque étape du projet |
Inclusione di giovani con minori opportunità | L'inclusion des Jeunes Ayant Moins d'Opportunités |
il progetto migliora la considerazione positiva dei giovani nei confronti delle altre culture, | le projet accroît la prise de conscience positive des jeunes vis-à-vis des autres cultures, |
come le attività e i metodi di lavoro programmati contribuiranno al processo di apprendimento non formale e alla promozione dello sviluppo sociale e personale dei giovani coinvolti nel progetto | comment les activités prévues et les méthodes de travail contribueront au processus d'éducation non-formelle et à la promotion du développement social et personnel de jeunes impliqués dans le projet |
* Responsabili politici o esperti nel settore delle politiche per i giovani possono partecipare indipendentemente dall'età e dalla provenienza geografica | * Les décideurs et les experts dans le domaine de la politique de jeunesse peuvent être impliqués, quel que soit leur âge ou leur provenance géographique |
il progetto sostiene il dialogo e gli incontri interculturali con altri giovani provenienti da diversi contesti e culture, | le projet favorise le dialogue et les rencontres interculturelles entre des jeunes de différents milieux et cultures, |
Media e comunicazione / informazione dei giovani | Médias et communications / Information des jeunes |
Seminario giovanile transnazionale | Rencontre transnationale de jeunesse |
Gruppo informale di giovani | Groupe informel de jeunes |
Un progetto interamente concepito e sviluppato dai giovani stessi (2 moduli in YL) | Un projet entièrement conçu et développé par les jeunes eux-mêmes (2 formulaires dans YL) |
incoraggiare la reciproca comprensione tra i giovani di diversi paesi | Favoriser la compréhension mutuelle entre les jeunes de différents pays |
per favorire la comprensione reciproca tra giovani di diversi paesi | Favoriser la compréhension mutuelle entre les jeunes de différents pays |
Progetti Giovani e Democrazia | Projets jeunesse pour la démocratie |
promuovere la cooperazione europea nel settore giovanile | Promouvoir la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse |
per promuovere la cooperazione europea nel settore giovanile | Promouvoir la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse |
Scambi giovanili | Échanges de jeunes |
Il tema del progetto è collegato alle grandi tematiche europee, come l'allargamento dell'Unione, i ruoli e le attività delle sue istituzioni, l'azione dell'Europa in questioni che riguardano i giovani, ecc. | Le thème de ce projet est lié à des sujets européens comme l’élargissement de l’UE, les rôles et les activités des institutions européennes, l’action de l’UE dans des domaines intéressant les jeunes, etc. |
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l'allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovani | Le thème de ce projet est lié à des sujets européens comme l’élargissement de l’UE, les rôles et les activités des institutions européennes, l’action de l’UE dans des domaines intéressant les jeunes, etc. |
La tematica del progetto è relativa a questioni europee come l’allargamento dell'Unione, il ruolo e le attività delle istituzioni europee, le politiche dell'UE che riguardano i giovani | Le thème de ce projet est lié à des sujets européens comme l’élargissement de l’UE, les rôles et les activités des institutions européennes, l’action de l’UE dans des domaines intéressant les jeunes, etc. |
Tempo libero dei giovani | Loisirs des jeunes |
Nell'ambito di questa azione secondaria verranno sostenute quelle attività a livello europeo e nazionale che incentivano l'accesso dei giovani ai servizi di informazione e comunicazione e incrementano la partecipazione dei giovani all’elaborazione e alla diffusione di strumenti di informazione mirati e di agevole uso per l'utente. Inoltre essa sostiene lo sviluppo di portali giovanili europei, nazionali, regionali e locali per la diffusione di informazioni specifiche per i giovani. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. | Cette sous-action soutient des activités au niveau européen et national qui améliorent l'accès des jeunes à l'information et à la communication et accroît la participation des jeunes dans la préparation et la diffusion de produits adaptés et faciles d'accès. Elle soutient également le développement de portails européen, national, régional et local destinés à la diffusion d'informations dédiées aux jeunes. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques. |
Priorità del dialogo strutturato e / o il quadro di cooperazione europea nel settore giovanile | Priorités du dialogue structuré et/ou du cadre de coopération européenne dans le domaine de la jeunesse |
Gruppo 1 - Rappresentazione dei punti di vista e degli interessi dei giovani nella loro varietà a livello europeo | Groupe 1 - Représentation des points de vue et des centres d'intérêts des jeunes, dans leur diversité, au niveau européen |
Azioni di informazione per i giovani e per gli operatori socio-educativi e delle organizzazioni giovanili | Actions d'information en direction des jeunes, des acteurs de jeunesse et des membres des organisations de jeunesse |
Giovani dai 26 ai 30 anni | Jeunes de 26 à 30 ans |
Questa azione secondaria sostiene l'identificazione delle conoscenze esistenti sui temi prioritari del settore giovanile, fissate nel quadro del metodo aperto di coordinamento. | Cette sous-action soutient la collecte d'éléments de connaissance existants relatifs aux priorités du champ de la jeunesse, repérés dans le cadre de la "Méthode Ouverte de Coordination". |
Questa azione secondaria sostiene l’identificazione delle conoscenze esistenti sui temi prioritari del settore giovanile, fissate nel quadro del metodo aperto di coordinamento. | Cette sous-action soutient la collecte d'éléments de connaissance existants relatifs aux priorités du champ de la jeunesse, repérés dans le cadre de la "Méthode Ouverte de Coordination". |
aiuta i giovani a sviluppare il proprio senso di solidarietà partecipando, individualmente o in gruppo, ad attività volontarie non a scopo di lucro e non pagate all'estero | Aide les jeunes à développer leur sens de la solidarité en participant, que ce soit individuellement ou en groupe, à des activités de volontariat à titre gracieux à l'étranger |
Gruppo 2 - Scambi di giovani e servizi di volontariato | Groupe 2 - Échanges de jeunes et missions de bénévolat |
Gruppo 5 - Dibattiti su questioni europee, sulle politiche dell'UE e sulle politiche per i giovani | Groupe 5 - Débat sur des questions européennes, les politiques de l’Union ou les politiques de jeunesse |
Iniziative Giovani | Initiatives de jeunes |