Italian to Polish fans user manual and technical specifications

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Potrebbero e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>er<span class=ev>sspan>i allentate delle viti quindi potrebbe e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ario un riallineamentoMogły poluzować <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię śruby, w związku z tym może <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tać <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię konieczne ponowne wyo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iowanie tych elementów
Potrebbe e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>er<span class=ev>sspan>i deformato il ventilatore e quindi <span class=ev>sspan>arebbe nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>aria la <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituzione di qualche componente o dell'intera <span class=ev>sspan>truttura.Wentylator mógł ulec zniek<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ztałceniu a w związku z tym może być konieczna wymiana jakiejś jego części lub całej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>truktury.
ATTENZIONE: <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>e nella <span class=ev>sspan>cheda tecnica è pre<span class=ev>sspan>ente una tabella dei valori minimi degli inter<span class=ev>sspan>pazi, controllare <span class=ev>sspan>crupolo<span class=ev>sspan>amente tali valori.UWAGA: Jeżeli w karcie technicznej zamie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczona je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t tabela najniż<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zych wartości prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trzeni wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępujących pomiędzy różnymi elementami, dokładnie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź te wartości.
In un ventilatore i tipici interventi di manutenzione programmata <span class=ev>sspan>ono quelli inerenti alla lubrificazione dei cu<span class=ev>sspan>cinetti (qualora non <span class=ev>sspan>iano del tipo <span class=ev>sspan>tagno) e il ten<span class=ev>sspan>ionamento delle cinghie.Typowe czynności zaprogramowanej kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji w przypadku wentylatora dotyczą <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>marowania łoży<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>k, (jeżeli nie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ą to łoży<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ka hermetyczne) oraz naciągu pa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ów.
Prima di iniziare le operazioni di manutenzione, mettere la macchina in <span class=ev>sspan>icurezza.Przed rozpoczęciem operacji kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji zabezpiecz urządzenie.
Effettuare manovre di manutenzione e<span class=ev>sspan>clu<span class=ev>sspan>ivamente a macchina <span class=ev>sspan>penta.Wykonaj czynności kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacyjne dopiero po wyłączeniu urządzenia.
Nel ca<span class=ev>sspan>o di operazioni di manutenzione l'utilizzatore dovrà a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>icurar<span class=ev>sspan>i che uten<span class=ev>sspan>ili e apparecchiature utilizzate <span class=ev>sspan>iano di categoria idonea all'ambiente.W przypadku wykonywania operacji kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji użytkownik mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i upewnić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię, że kategoria za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owanych narzędzi i oprzyrządowania je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t odpowiednia dla otoczenia.
MANUTENZIONE <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>TRAORDINARIANADZWYCZAJNA KON<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>ERWACJA
Le particolari applicazioni dei ventilatori richiedono talvolta <span class=ev>sspan>pecifiche nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ità manutentive <span class=ev>sspan>traordinarie, come la <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituzione della girante o del motore.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>zczególne za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owania wentylatorów wymagają cza<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ami wykonania <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecyficznych nadzwyczajnych czynności kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacyjnych, takich jak wymiana wirnika lub <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnika.
La manutenzione <span class=ev>sspan>traordinaria deve e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere effettuata <span class=ev>sspan>olo ed e<span class=ev>sspan>clu<span class=ev>sspan>ivamente da per<span class=ev>sspan>onale qualificato e <span class=ev>sspan>eguendo le <span class=ev>sspan>pecifiche indicazioni che devono e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere richie<span class=ev>sspan>te al co<span class=ev>sspan>truttore, dipendendo dal tipo di ventilatore e di intervento.Nadzwyczajna kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacja mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i być wykonana tylko i wyłącznie przez per<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>onel wykwalifikowany, śledząc <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecyficzne zalecenia, które mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tać uzy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kane od producenta, w zależności od typu wentylatora i operacji.
Una volta effettuato qualunque tipo di intervento di manutenzione <span class=ev>sspan>traordinaria deve e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere ripetuta le procedure di avviamento previ<span class=ev>sspan>ta al cap.5Po wykonaniu każdego rodzaju operacji nadzwyczajnej kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji należy powtórzyć procedury uruchamiania urządzenia, przewidziane w rozdz.5
ARRE<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>TO E <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>VUOTAMENTOWYŁĄCZANIE I OPRÓŻNIANIE
In ca<span class=ev>sspan>o di tra<span class=ev>sspan>porto di fluidi ad elevate temperature occorre provvedere a refrigerare il ventilatore o mi<span class=ev>sspan>celarne il contenuto con aria fredda prima di e<span class=ev>sspan>eguire qualunque operazione: l'operatore potrebbe u<span class=ev>sspan>tionar<span class=ev>sspan>i toccando parti del ventilatore o venendo in contatto col fluido rima<span class=ev>sspan>to al <span class=ev>sspan>uo internoW przypadku przeno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zenia cieczy o wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>okiej temperaturze należy przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji najpierw <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>chłodzić wentylator lub wymie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zać jego zawartość z zimnym powietrzem: operator może oparzyć <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię dotykając części wentylatora lub <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tykając <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię z cieczą znajdującą <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię w jego obwodzie
In ca<span class=ev>sspan>o di tra<span class=ev>sspan>porto d'agenti chimici che po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ano depo<span class=ev>sspan>itar<span class=ev>sspan>i <span class=ev>sspan>ul fondo occorre predi<span class=ev>sspan>porre tappi di <span class=ev>sspan>carico <span class=ev>sspan>otto il ventilatore e provvedere a <span class=ev>sspan>vuotarlo prima di aprirlo.W przypadku przeno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zenia czynników chemicznych, które mogą o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iadać na dnie wentylatora, należy przygotować kurki <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>towe pod wentylatorem i opróżnić go przed otwarciem.
ME<span class=ev><span class=ev>Sspan>span><span class=ev><span class=ev>Sspan>span>A IN <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ICUREZZAZABEZPIECZENIE
In <span class=ev>sspan>eguito nel pre<span class=ev>sspan>ente manuale indicheremo con la dicitura "mettere in <span class=ev>sspan>icurezza la macchina" le <span class=ev>sspan>eguenti operazioni:W dal<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zej części tej in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>taną określone mianem "zabezpieczenie urządzenia" na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępujące operacje:
Accertar<span class=ev>sspan>i che la macchina <span class=ev>sspan>ia <span class=ev>sspan>collegata da tutte le alimentazioni elettricheUpewnienie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię, że urządzenie zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tało odłączone od w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tkich źródeł za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilania elektrycznego
Accertar<span class=ev>sspan>i che tutti gli organi in movimento <span class=ev>sspan>iano completamente fermiUpewnienie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię, że w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tkie urządzenia znajdujące <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię w ruchu zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tały całkowicie zatrzymane
Provvedere a illuminare correttamente la zona circo<span class=ev>sspan>tante alla macchina (eventualmente dotando gli operatori di lampade elettriche)Prawidłowe oświetlenie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trefy znajdującej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię wokół urządzenia (ewentualne wypo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ażenie operatorów w lampy elektryczne)
Per qual<span class=ev>sspan>ia<span class=ev>sspan>i operazione da effettuar<span class=ev>sspan>i <span class=ev>sspan>ulla macchina (manutenzioni e pulizia), gli operatori dovranno e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere muniti degli appo<span class=ev>sspan>iti di<span class=ev>sspan>po<span class=ev>sspan>itivi di protezione individuale (DPI).Podcza<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan> wykonywania w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zelkich operacji na urządzeniu (kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacja i czy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczenie), operatorzy mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą być wypo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ażeni w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecjalne środki ochrony indywidualnej (ŚOI).
Nel momento in cui il ventilatore termina il <span class=ev>sspan>uo ciclo di vita, l'utilizzatore finale o chi per e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o deve provvedere allo <span class=ev>sspan>maltimento dello <span class=ev>sspan>te<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o.W momencie, kiedy kończy <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię okre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan> ek<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ploatacji wentylatora, użytkownik końcowy lub inna o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>oba w jego za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tęp<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twie mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i zająć <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię jego utylizacją.
<span class=ev>sspan>eparazione dei componenti elettrici da quelli meccanicioddzielenie komponentów elektrycznych od mechanicznych
<span class=ev>sspan>vuotamento dei lubrificanti<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczenie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>marów
<span class=ev>sspan>eparazione dei materiali e<span class=ev>sspan>. pla<span class=ev>sspan>tica, acciaio, rame ecc.oddzielenie materiałów np. pla<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tik, <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tal, miedź itp.
Devono e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere <span class=ev>sspan>maltiti in maniera differenziata tutti i materiali.W<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zelkie materiały, z których <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kłada <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię urządzenie mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tać poddane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>elektywnej utylizacji.
Provvedere allo <span class=ev>sspan>maltimento in appo<span class=ev>sspan>ite aree attrezzate per lo <span class=ev>sspan>maltimento dei rifiuti (i<span class=ev>sspan>ole ecologiche ecc.), non di<span class=ev>sspan>perdendola nell'ambiente.Przeprowadź utylizację urządzenia w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecjalnych ośrodkach wypo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ażonych odpowiednio do wykonywania utylizacji odpadów (wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>py ekologiczne itp.), nie wyrzucaj ich do otoczenia.
Occorre ricercarle tutte ed eliminarle <span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tematicamente.Znajdź w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tkie te przyczyny i <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tematycznie je u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>uwaj.
Alcune po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ibili anomalie aerauliche, cau<span class=ev>sspan>e e rimedi attuabili:Niektóre możliwe nieprawidłowości powietrzne, przyczyny i środki, które należy za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ować:
Potenza a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>orbita <span class=ev>sspan>uperiore a quella indicata <span class=ev>sspan>ull'etichetta di identificazione e/o targa del motore. Velocità di rotazione ecce<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>iva.Pobierana moc przekracza wartość podaną na tabliczce identyfikacyjnej i/lub na tabliczce <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnika. Nadmierna prędkość obrotu.
Den<span class=ev>sspan>ità dell'aria <span class=ev>sspan>uperiore ai dati di progetto.Gę<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tość powietrza przekracza dane projektowe.
Il motore gira al di <span class=ev>sspan>otto della <span class=ev>sspan>ua normale velocità di rotazione. <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>o<span class=ev>sspan>tituzione del motore e/o pulegge e/o ridefinizione dell'impianto.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnik obraca <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię poniżej zwykłej prędkości obrotu. Wymień <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnik i/lub koła pa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owe i/lub ponownie zdefiniuj in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talację.
Ridefinizione dell'impianto o <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituzione del tipo di ventilatore.Ponownie zdefiniuj in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talację lub zmień typ wentylatora.
Verificare la ten<span class=ev>sspan>ione di alimentazione e nel ca<span class=ev>sspan>o correggerla.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź napięcie za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilania i jeśli w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kazane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>koryguj je.
Verificare difetti nell'avvolgimento e nel ca<span class=ev>sspan>o riparare o <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituire.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>terki w uzwojeniu i jeśli w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kazane napraw je lub wymień.
Pre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ione di lavoro <span class=ev>sspan>uperiore a quella di progetto.Ciśnienie robocze przekracza ciśnienie projektowe.
Filtro <span class=ev>sspan>ovraccaricato.Przeciążony filtr.
Turbolenza in a<span class=ev>sspan>pirazione nello <span class=ev>sspan>te<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o <span class=ev>sspan>en<span class=ev>sspan>o di rotazione della girante.Turbulencja przy za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>aniu w tym <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>amym kierunku obrotu wirnika.
Cambi di <span class=ev>sspan>ezione, curve bru<span class=ev>sspan>che e ravvicinate, allargamenti improvvi<span class=ev>sspan>i o curve che non permettono il normale recupero della pre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ione dinamica in mandata. Verifica della ten<span class=ev>sspan>ione di alimentazione e controllo collegamenti mor<span class=ev>sspan>etti del motore, verifica del rapporto di tra<span class=ev>sspan>mi<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ione; nel ca<span class=ev>sspan>o correggere.Zmiany przekroju, gwałtowne i zbyt bli<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kie krzywe, nagłe po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zerzenia lub krzywe, które uniemożliwiają zwykły odzy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>k ciśnienia dynamicznego na tłoczeniu. <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź napięcie za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilania i połączenia zaci<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ków <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnika, <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź również przełożenie przekładni; jeśli je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t nieprawidłowe <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>koryguj je.
Verificare che le cinghie non <span class=ev>sspan>littino; nel ca<span class=ev>sspan>o ripri<span class=ev>sspan>tinare la giu<span class=ev>sspan>ta ten<span class=ev>sspan>ione.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź, czy pa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y nie ślizgają <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię; jeśli w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kazane wyreguluj prawidłowy naciąg.
Errore di progettazione; <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituire il motore e/o le pulegge, <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituire e/o adattare il circuito.Błąd projektowy; wymień <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnik i/lub koła pa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owe, wymień i/lub do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>uj obwód.
Verificare collegamento elettrico.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź podłączenie elektryczne.
Controllare collegamento avvolgimenti <span class=ev>sspan>u mor<span class=ev>sspan>ettiera motori.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź połączenie uzwojeń w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>krzynce zaci<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kowej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilników.
Pulire o <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituire il filtro.Wyczyść lub wymień filtr.
In<span class=ev>sspan>tallare raddrizzatori di flu<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o.Zain<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>taluj pro<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>townice <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trumienia.
Errore di progettazione; modificare o <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituire il circuito.Błąd projektowy; wprowadź zmiany lub wymień obwód.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>tima ecce<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>iva delle perdite di carico del circuito.Nadmierne <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>traty ciśnienia o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zacowane w obwodzie.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>en<span class=ev>sspan>o di rotazione della girante erratoNieprawidłowy kierunek obrotu wirnika
Perdite di aria per portine di acce<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o aperte, condutture o componenti mal co<span class=ev>sspan>truiti o mal in<span class=ev>sspan>tallati, <span class=ev>sspan>errande di bypa<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan> non perfettamente chiu<span class=ev>sspan>e. Verifica della ten<span class=ev>sspan>ione di alimentazione; nel ca<span class=ev>sspan>o correggere.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>traty powietrza <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>powodowane przez otwarte drzwiczki do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępu, przewody rurowe, komponenty źle <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>truowane lub nieprawidłowo zain<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talowane, niedokładnie zamknięte za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>uwy bypa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>. <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź napięcie za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilania; jeśli w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kazane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>koryguj je.
Verifica del rapporto di tra<span class=ev>sspan>mi<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ione; nel ca<span class=ev>sspan>o correggere.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź przełożenie przekładni; jeśli w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kazane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>koryguj je.
Parzializzare le <span class=ev>sspan>errande e/o rallentare la velocità finché <span class=ev>sspan>i raggiunge la pre<span class=ev>sspan>tazione voluta.Wyreguluj za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>uwy i/lub zwolnij prędkość, aby uzy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kać żądane o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iągi.
Verificare il <span class=ev>sspan>en<span class=ev>sspan>o di rotazione.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź kierunek obrotu.
Una girante a pale rove<span class=ev>sspan>ce, curve o piane, che funziona nel <span class=ev>sspan>en<span class=ev>sspan>o di rotazione inver<span class=ev>sspan>o <span class=ev>sspan>i comporta come le pale fo<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ero curvate in avanti e darà perciò troppa portata, a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>orbendo anche troppa potenza.Jeden z wirników o łopatkach pochylonych do tyłu, zakrzywionych lub pła<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kich, który funkcjonuje w odwrotnym kierunku obrotu, zachowuje <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię tak, jakby łopatki były pochylone do przodu i w związku z tym powoduje zbyt duży przepływ, pobierając również zbyt dużą moc.
Nel ca<span class=ev>sspan>o ripri<span class=ev>sspan>tinare il corretto <span class=ev>sspan>en<span class=ev>sspan>o di rotazione.Jeśli w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kazane przywróć prawidłowy kierunek obrotu.
Verificare l'impianto <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituendo i componenti non conformi.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talację i wymień nieodpowiednie komponenty.
Portata <span class=ev>sspan>uperiore ai valori di progetto per errato dimen<span class=ev>sspan>ionamento del circuito e/o per temperatura dell'aria diver<span class=ev>sspan>a da quella con<span class=ev>sspan>iderata nel progetto del circuito.Przepływ więk<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy od wartości projektowych w wyniku nieprawidłowego zwymiarowania obwodu i/lub temperatury powietrza odmiennej od uwzględnionej w projekcie obwodu.
Modifica dei rapporti di tra<span class=ev>sspan>mi<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ione e/o <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituzione del ventilatore, <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituire o adattare il circuito.Zmień przełożenie przekładni i/lub wymień wentylator, wymień lub do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>uj obwód.
Verificare la girante e nel ca<span class=ev>sspan>o <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituire con ricambio originale.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdź wirnik i jeśli w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kazane wymień na nowy oryginalny.
In<span class=ev>sspan>tabilità del flu<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o, o<span class=ev>sspan>truzione o una cattiva conne<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ione all'a<span class=ev>sspan>pirazione che crea condizioni in<span class=ev>sspan>tabili d'ingre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o dell'aria (vortici).Nie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tabilność <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trumienia, zatkanie lub złe połączenie na za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>aniu, które <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twarza nie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tabilne warunki na wlocie powietrza (wiry).
Di<span class=ev>sspan>tacco e riattacco alternato del flu<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o alle pareti di un canale divergente. Modifica del circuito e/o <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituzione del ventilatore.Oderwanie i ponowne przyleganie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trumienia na przemian do ścianek kanału rozbieżnego. Zmień obwód i/lub wymień wentylator.
Ridefinizione del circuito e/o <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituzione del ventilatorePonowne zdefiniowanie obwodu i/lub wymiana wentylatora

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership