Source | Target | Le particolari applicazioni dei ventilatori richiedono talvolta specifiche necessità manutentive straordinarie, come la sostituzione della girante o del motore. | Szczególne zastosowania wentylatorów wymagają czasami wykonania specyficznych nadzwyczajnych czynności konserwacyjnych, takich jak wymiana wirnika lub silnika. |
La manutenzione straordinaria deve essere effettuata solo ed esclusivamente da personale qualificato e seguendo le specifiche indicazioni che devono essere richieste al costruttore, dipendendo dal tipo di ventilatore e di intervento. | Nadzwyczajna konserwacja musi być wykonana tylko i wyłącznie przez personel wykwalifikowany, śledząc specyficzne zalecenia, które muszą zostać uzyskane od producenta, w zależności od typu wentylatora i operacji. |
In caso di trasporto di fluidi ad elevate temperature occorre provvedere a refrigerare il ventilatore o miscelarne il contenuto con aria fredda prima di eseguire qualunque operazione: l'operatore potrebbe ustionarsi toccando parti del ventilatore o venendo in contatto col fluido rimasto al suo interno | W przypadku przenoszenia cieczy o wysokiej temperaturze należy przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji najpierw schłodzić wentylator lub wymieszać jego zawartość z zimnym powietrzem: operator może oparzyć się dotykając części wentylatora lub stykając się z cieczą znajdującą się w jego obwodzie |
In caso di trasporto d'agenti chimici che possano depositarsi sul fondo occorre predisporre tappi di scarico sotto il ventilatore e provvedere a svuotarlo prima di aprirlo. | W przypadku przenoszenia czynników chemicznych, które mogą osiadać na dnie wentylatora, należy przygotować kurki spustowe pod wentylatorem i opróżnić go przed otwarciem. |
Attendere che la temperatura interna ed esterna della macchina abbia raggiunto un valore non pericoloso al tatto | Odczekanie, aż temperatura wewnątrz i na zewnątrz urządzenia uzyska bezpieczną przy dotyku wartość |
Nel momento in cui il ventilatore termina il suo ciclo di vita, l'utilizzatore finale o chi per esso deve provvedere allo smaltimento dello stesso. | W momencie, kiedy kończy się okres eksploatacji wentylatora, użytkownik końcowy lub inna osoba w jego zastępstwie musi zająć się jego utylizacją. |
Il ventilatore lavora con eccessiva pressione. | Wentylator pracuje z nadmiernym ciśnieniem. |
Ridefinizione dell'impianto o sostituzione del tipo di ventilatore. | Ponownie zdefiniuj instalację lub zmień typ wentylatora. |
Alla velocità di rotazione nominale ciò causa un eccessivo assorbimento per i ventilatori con pale curve in avanti e con pale ad uscita radiale. Velocità di rotazione eccessiva. | Przy nominalnej prędkości obrotu następuje nadmierny pobór mocy przez wentylatory o łopatkach pochylonych do przodu i o łopatkach z wyjściem promieniowym. Nadmierna prędkość obrotu. |
Modifica dei rapporti di trasmissione e/o sostituzione del ventilatore, sostituire o adattare il circuito. | Zmień przełożenie przekładni i/lub wymień wentylator, wymień lub dostosuj obwód. |
Pulsazioni d'aria. Ventilatore che lavora in prossimità delle condizioni di portata nulla. | Pulsacje powietrza. Wentylator pracuje w granicach warunków przepływu zerowego. |
Distacco e riattacco alternato del flusso alle pareti di un canale divergente. Modifica del circuito e/o sostituzione del ventilatore. | Oderwanie i ponowne przyleganie strumienia na przemian do ścianek kanału rozbieżnego. Zmień obwód i/lub wymień wentylator. |
Ridefinizione del circuito e/o sostituzione del ventilatore | Ponowne zdefiniowanie obwodu i/lub wymiana wentylatora |
Calo di prestazioni dopo un periodo di funzionamento accettabile. Perdita nel circuito a monte e/o a valle del ventilatore. | Spadek osiągów po okresie funkcjonowania do przyjęcia. Straty w obwodzie przed i/lub za wentylatorem. |
In genere tutti i ventilatori generano rumore, ma ci si deve preoccupare quando il suo livello è inaccettabile. | Zwykle wszystkie wentylatory wytwarzają hałas, ale należy zwrócić uwagę, kiedy jego poziom jest nie do przyjęcia. |
Mentre il rumore dovuto all'aria può aumentare per ostruzioni vicine all'aspirazione o alla mandata del ventilatore, più comunemente il rumore eccessivo è dovuto ad una errata scelta o installazione del ventilatore stesso. Elevato numero di giri per ottenere le prestazioni richieste. | Podczas, kiedy hałas powodowany przez powietrze może zwiększać się w wyniku zatkania w pobliżu strony zasysania lub tłoczenia wentylatora, częściej nadmierny hałas jest spowodowany przez nieprawidłowy wybór lub instalację wentylatora. Duża ilość obrotów dla uzyskania wymaganych osiągów. |
Sostituire il ventilatore con modello di maggiori dimensioni a parità di prestazioni o con minore velocità periferica. | Wymień wentylator na model o większych rozmiarach, odpowiadających osiągom lub o mniejszej prędkości obwodowej. |
Riducibili con motori di più elevata qualità. Spostare il ventilatore o utilizzare cassonetti insonorizzati. | Mogą zostać zredukowane z zastosowaniem silników lepszej jakości. Zmień pozycję wentylatora lub zastosuj obudowy wyciszające. |
Struttura di supporto inadatta: avente frequenza naturale prossima a quellacorrispondente alla velocità di rotazione del ventilatore. | Nieodpowiednia struktura wspornika: o częstotliwości naturalnej zbliżającej się do wartości odpowiadającej prędkości obrotu wentylatora. |