Italian to Polish dictionary of legal terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
nessuna iscrizione/senza annotazionibrak wpisu
nominawyznaczenie/mianowanie
nomina di difensore di fiduciapowołanie obrońcy z wyboru
non hanno subito le variazioni dalla data del rilascionie uległy zmianie od daty ich wydania
normativa italianaprzepisy włoskie
numero intestatariliczba właścicieli
numero precedenti intestazioniliczba poprzednich właścicieli
opposizione a decreto penale di condannasprzeciw od wyroku skazującego
ove soprajak wyżej
patteggiamento della penazłagodzenie wyroku w zamian za przyznanie się do winy
per il quietanzato prezzo di euroza pokwitowaniem ceny w euro
pergamennadyplom właściwy
persona indicata di seguitoniżej wymieniona osoba
persone chiamate a comparire al/in dibattimentoosoby podlegające wezwaniu na rozprawę
plausibilewiarygodny
posta in liquidazionepostawiona w stan likwidacji
predettowyżej wymieniony
premettereprzedstawiać na wstępie
presentare la richiesta d'iscrizionewnieść wniosek o wpis
presentare le dimissioniskładać wypowiedzenie
presentare le richiestezgłaszać wnioski
presentare opposizionewnieść sprzeciw
previo - fatto, preso, dato in precedenzawcześniejszy
procedimento davanti al tribunale in composizione monocraticapostępowanie przed sądem działającym w składzie jednoosobowym
professore coordinatore della classewychowawca klasy
promesso di rato e validoprzyrzeczenie uznania za ważne i wiążące
promuovere incidente probatoriowszczynać postępowanie mające na celu zabezpieczenie dowodu
propedeutica alle scienze socialiwiedza o społeczeństwie
proporre ogni tipo di impugnazione anche in caso di "mia"contumaciaskładać wnioski co do wysokości wymiaru kary nawet pod "moją" nieobecność
proporre opposizionewnieść sprzeciw
proporre opposizionewnosić sprzeciw
proposta/mozione/richiestawniosek
querelaskarga/pozew/zawiadomienie o popełnieniu przestępstwa/wniosek o wszczęcie postępowania
quota di partecipazioneudział w spółce
reato p. e p. (previsto e punito) dall'art.przewidziane w art./przestępstwo karane z art.
Reddito è ammontatodochód wyniósł
redigere e presentare memorie ed istanzesporządzać i składać wszelkie oświadczenia i wnioski
regolamento di esecuzionerozporządzenie wykonawcze/regulacja wykonawcza
requisitiwymagania
requisiti d'ammissione agli studiwarunki przyjęcia na studia
richiestawniosek
richiesta di archiviazionewniosek o umorzenie postępowania
richiesta di assistenza giudiziaria in materia penalewniosek o udzielenie pomocy prawnej w sprawie karnej
richiesta motivata di prosecuzione delle indagini preliminariumotywowany wniosek o kontynuowanie dochodzenia wstępnego
ricorrere in appello contro la sentenzawnosić odwołanie od orzeczenia
rinnovato fino alwznowiony do
scarcerazionezwolnienie z więzienia
se coniugi presentano una congiunta dei redditiw przypadku łącznego rozliczenia małżónków z osiągniętego dochodu
se non contrario alla legge italianao ile nie jest to sprzeczne z prawem włoskim
secondo il libero giudiziowedług swobodnego uznania
sentenzawyrok
sentenza del tribunalewyrok sądu
sentenza è diventata definitiva/è passata in giudiziowyrok stał się prawomocny
sentenza in contumaciawyrok zaoczny
sezionewydział
Sezione PenaleWydział Karny
si rilascia a richiesta di parte interessatawydany jest na wniosek zainteresowanego
si rilascia in carta liberawydano na piśmie bez opłaty skarbowej
sociowspólnik
socio/consociowspólnik

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership