Source | Target | nessuna iscrizione/senza annotazioni | brak wpisu |
nomina | wyznaczenie/mianowanie |
nomina di difensore di fiducia | powołanie obrońcy z wyboru |
non hanno subito le variazioni dalla data del rilascio | nie uległy zmianie od daty ich wydania |
normativa italiana | przepisy włoskie |
numero intestatari | liczba właścicieli |
numero precedenti intestazioni | liczba poprzednich właścicieli |
opposizione a decreto penale di condanna | sprzeciw od wyroku skazującego |
ove sopra | jak wyżej |
patteggiamento della pena | złagodzenie wyroku w zamian za przyznanie się do winy |
per il quietanzato prezzo di euro | za pokwitowaniem ceny w euro |
pergamenna | dyplom właściwy |
persona indicata di seguito | niżej wymieniona osoba |
persone chiamate a comparire al/in dibattimento | osoby podlegające wezwaniu na rozprawę |
plausibile | wiarygodny |
posta in liquidazione | postawiona w stan likwidacji |
predetto | wyżej wymieniony |
premettere | przedstawiać na wstępie |
presentare la richiesta d'iscrizione | wnieść wniosek o wpis |
presentare le dimissioni | składać wypowiedzenie |
presentare le richieste | zgłaszać wnioski |
presentare opposizione | wnieść sprzeciw |
previo - fatto, preso, dato in precedenza | wcześniejszy |
procedimento davanti al tribunale in composizione monocratica | postępowanie przed sądem działającym w składzie jednoosobowym |
professore coordinatore della classe | wychowawca klasy |
promesso di rato e valido | przyrzeczenie uznania za ważne i wiążące |
promuovere incidente probatorio | wszczynać postępowanie mające na celu zabezpieczenie dowodu |
propedeutica alle scienze sociali | wiedza o społeczeństwie |
proporre ogni tipo di impugnazione anche in caso di "mia"contumacia | składać wnioski co do wysokości wymiaru kary nawet pod "moją" nieobecność |
proporre opposizione | wnieść sprzeciw |
proporre opposizione | wnosić sprzeciw |
proposta/mozione/richiesta | wniosek |
querela | skarga/pozew/zawiadomienie o popełnieniu przestępstwa/wniosek o wszczęcie postępowania |
quota di partecipazione | udział w spółce |
reato p. e p. (previsto e punito) dall'art. | przewidziane w art./przestępstwo karane z art. |
Reddito è ammontato | dochód wyniósł |
redigere e presentare memorie ed istanze | sporządzać i składać wszelkie oświadczenia i wnioski |
regolamento di esecuzione | rozporządzenie wykonawcze/regulacja wykonawcza |
requisiti | wymagania |
requisiti d'ammissione agli studi | warunki przyjęcia na studia |
richiesta | wniosek |
richiesta di archiviazione | wniosek o umorzenie postępowania |
richiesta di assistenza giudiziaria in materia penale | wniosek o udzielenie pomocy prawnej w sprawie karnej |
richiesta motivata di prosecuzione delle indagini preliminari | umotywowany wniosek o kontynuowanie dochodzenia wstępnego |
ricorrere in appello contro la sentenza | wnosić odwołanie od orzeczenia |
rinnovato fino al | wznowiony do |
scarcerazione | zwolnienie z więzienia |
se coniugi presentano una congiunta dei redditi | w przypadku łącznego rozliczenia małżónków z osiągniętego dochodu |
se non contrario alla legge italiana | o ile nie jest to sprzeczne z prawem włoskim |
secondo il libero giudizio | według swobodnego uznania |
sentenza | wyrok |
sentenza del tribunale | wyrok sądu |
sentenza è diventata definitiva/è passata in giudizio | wyrok stał się prawomocny |
sentenza in contumacia | wyrok zaoczny |
sezione | wydział |
Sezione Penale | Wydział Karny |
si rilascia a richiesta di parte interessata | wydany jest na wniosek zainteresowanego |
si rilascia in carta libera | wydano na piśmie bez opłaty skarbowej |
socio | wspólnik |
socio/consocio | wspólnik |