Source | Target | modifiche ai contratti | aneksy do umów |
numero assegnato al documento | numer dokumentu |
oblazione | dobrowolna zapłata grzywny |
patteggiamento della pena | złagodzenie wyroku w zamian za przyznanie się do winy |
patteggiamento delle pena | dobrowolne poddanie się karze |
per gli usi consentiti dalla legge | do użytku zgodnego z prawem |
persona in custodia cautelare | osoba będąca pod dozorem |
portare a compimento/effettuare indagine | przeprowadzać dochodzenie |
presentare domanda di oblazione | dobrowolne poddanie się karze |
procedere a | przystępować do |
prodedere a | przystępować do |
promuovere incidente probatorio | wszczynać postępowanie mające na celu zabezpieczenie dowodu |
proporre ogni tipo di impugnazione anche in caso di "mia"contumacia | składać wnioski co do wysokości wymiaru kary nawet pod "moją" nieobecność |
provvedere a | dopilnować/zatroszczyć się |
reddito | dochód |
Reddito è ammontato | dochód wyniósł |
relativo | dotyczący/odpowiedni |
residenza | adres zameldowania; luogo dove uno è iscritto all'anagrafe |
richiesta motivata di prosecuzione delle indagini preliminari | umotywowany wniosek o kontynuowanie dochodzenia wstępnego |
rinnovato fino al | wznowiony do |
ristorazione familiare | posiłki domowe |
se coniugi presentano una congiunta dei redditi | w przypadku łącznego rozliczenia małżónków z osiągniętego dochodu |
Sindaci Supplenti | dodatkowi członkowie Rady Nadzorczej |
stavano efettuando una percuisizione | dokonali przeszukania |
sufficiente | dopuszczający |
svolgere indagine | przeprowadzać dochodzenie |
trascrivere nei registri | wpisać do rejestrów |
violazione di domicilio | naruszenie (pogwałcenie) miru domowego |