Source | Target | La presente garanzia stabilisce il diritto di risarcimento esclusivo per i reclami dovuti a prodotti, materiali o componenti guasti o difettosi, effettuati nell'ambito del contratto, di illeciti civili o della responsabilità oggettiva (strict liability) o in virtù di qualunque altra teoria legale. | Esta garantía limitada establece la solución exclusiva para reclamaciones basadas en una avería o defecto en los productos, materiales o componentes, ya sea interpuesta dicha reclamación por contrato, delito civil, responsabilidad objetiva o según cualquier otra teoría jurídica. |
L'invalidità totale o parziale di qualunque parte della garanzia non inficerà la validità della restante parte. | La no validez, parcial o total, de cualquier parte de esta garantía no afecta al resto de la misma. |
Le traduzioni di tutti i materiali in lingue diverse dall'inglese sono fatte esclusivamente ad uso dei lettori che non conoscono l'inglese. | Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público no angloparlante. |
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull'accuratezza delle traduzioni. | No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. |
In caso di controversie relative all'accuratezza delle informazioni contenute nella traduzione, fare riferimento alla versione inglese del documento TFP1386, ossia alla versione ufciale del documento. | En el caso de que surjan dudas respecto a la precisión de la información contenida en esta traducción, le rogamos consulte la versión inglesa del documento TFP1386, que es la versión ofcial del mismo. |
Eventuali discrepanze o differenze presenti nella traduzione non sonovincolanti e non hanno alcun effetto giuridico per la conformità, l'applicazione o qualunque altro fine. | Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito. |
Le ordinazioni delle valvole FSV-1 devono includere la descrizione e il numero del pezzo (P/N). | Los pedidos del dispositivo FSV-1 deben incluir la descripción y el número de pieza (P/N). |
Specifcare: valvola di protezione dai guasti FSV-1, P/N 52-343-1-001. | Especifcar: Válvula de seguridad reforzada modelo FSV-1, P/N 52-343-1-001. |