Italian to English fail-safe valve quick guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Per qualsiasi domanda rivolgersi all'installatore o al costruttore del prodotto.The installing contractor or product manufacturer should be contacted relative to any questions.
Si consiglia di afdare i lavori di ispezione, collaudo e manutenzione a prestatori di servizi d'ispezione qualifcati conformemente alle disposizioni locali e/o nazionali.It is recommended that automatic sprinkler systems be inspected, tested, and maintained by a qualified Inspection Service in accordance with local requirements and/or national codes.
Non tentare di riparare una valvola di protezione dai guasti FSV-1 danneggiata.No attempt is to be made to repair an impaired Model FSV-1 Fail-Safe Valve.
L'intero gruppo deve essere sostituito in caso di malfunzionamento.The complete assembly must be replaced if their is indication of malfunction.
Prima di chiudere la valvola di controllo principale di un sistema antincendio, per eseguire lavori di ispezione o manutenzione su di esso, è necessario chiedere in anticipo l'autorizzazione alle autorità competenti prima di disattivare il sistema antincendio in questione e avvertire il personale su cui tale intervento potrebbe avere un effetto.Before closing a fire protection system control valve for inspection or maintenance work on the fire protection system that it controls, permission to shut down the effected fire protection system must first be obtained from the proper authorities and all personnel who may be affected by this action must be notified.
Una volta completata la messa in servizio del sistema antincendio è necessario notifcarlo alle autorità competenti e avvisare il personale responsabile del monitoraggio degli allarmi privati e/o della centrale allarmi.After placing a fire protection system in service, notify the proper authorities and advise those responsible for monitoring proprietary and/or central station alarms.
PROCEDURA D'ISPEZIONEINSPECTION PROCEDURE
La valvola FSV-1 deve essere ispezionata trimestralmente conformemente alle seguenti istruzioni ed eventuali danneggiamenti devono essere corretti sostituendo la valvola FSV-1.The Model FSV-1 Fail-Safe Valve must be inspected quarterly in accordance with the following instructions, and any impairment must be corrected by replacing the FSV-1.
Passo 1.Step 1.
In posizione di settaggio non ci dovrebbero essere perdite d'acqua dalla connessione di uscita allo scarico.When in the set position there should not be any water leakage from the outlet connection to drain.
Durante la verifca trimestrale dei dispositivi di attivazione, verifcare che la valvola FSV-1 abbia funzionato correttamente, come indicato dal continuo flusso di acqua dalla sua uscita allo scarico.During the quarterly test of the actuation devices, verify that the FSV-1 has operated correctly as evidenced by a continuous waterflow from its outlet to drain.
I prodotti di Tyco Fire&Building Products (TFBP) sono garantiti soltanto all'acquiren te originale per un periodo di dieci (10) anni da difetti di materiali e di fabbricazione, fatto salvo che siano stati pagati, installati e sottoposti a manutenzione correttamente in normali condizioni di funzionamento e manutenzione.Products manufactured by Tyco Fire&Building Products (TFBP) are warranted solely to the original Buyer for ten (10) years against defects in material and workmanship when paid for and properly installed and maintained under normal use and service.
La presente garanzia è valida per un periodo di dieci (10) anni dalla data di spedizione da parte di TFBP.This warranty will expire ten (10) years from date of shipment by TFBP.
Nessuna garanzia viene data per prodotti o componenti fabbricati da imprese non afliate a TFBP in relazione alla proprietà o per prodotti e componenti sottoposti a uso improprio, installazione non corretta, corrosione, oppure per prodotti che non sono stati installati, sottoposti a manutenzione, modifcati o riparati conformemente alle norme applicabili della “National Fire Protection Association" e/o alle norme emanate da altre autorità competenti in materia.No warranty is given for products or components manufactured by companies not affiliated by ownership with TFBP or for products and components which have been subject to misuse, improper installation, corrosion, or which have not been installed, maintained, modified or repaired in accordance with applicable Standards of the National Fire Protection Association, and/or the standards of any other Authorities Having Jurisdiction.
I materiali considerati difettosi da TFBP saranno riparati o sostituiti a sola discrezione di TFBP.Materials found by TFBP to be defective shall be either repaired or replaced, at TFBP' sole option.
TFBP non si assume e non autorizza altre persone ad assumersi alcuna responsabilità in relazione alla vendita dei suoi prodotti o dei componenti di tali prodotti.TFBP neither assumes, nor authorizes any person to assume for it, any other obligation in connection with the sale of products or parts of products.
TFBP declina ogni responsabilità per gli errori di progettazione degli sprinkler o per le informazioni inaccurate o incomplete fornite dall'Acquirente o dai rappresentanti dell'Acquirente.TFBP shall not be responsible for sprinkler system design errors or inaccurate or incomplete information supplied by Buyer or Buyer's representatives.
In nessun caso TFBP sarà ritenuta responsabile, per contratto, illeciti civili o responsabilità oggettiva (strict liability) o in virtú di qualunque altra teoria legale, per danni incidentali, indiretti, speciali o consequenziali, tra cui le spese di manodopera, a prescindere dal fatto che TFBP sia stata informata della possibilità di tali danni. In nessun caso la responsabilità di TFBP sarà superiore al prezzo di vendita del prodotto.In no event shall TFBP be liable, in contract, tort, strict liability or under any other legal theory, for incidental, indirect, special or consequential damages, including but not limited to labor charges, regardless of whether TFBP was informed about the possibility of such damages, and in no event shall TFBP' liability exceed an amount equal to the sales price.
La presente garanzia sostituisce qualunque altra garanzia espressa o implicita, tra cui le garanzie di commerciabilita' e di idoneita' ad uno scopo particolare.The foregoing warranty is made in lieu of any and all other warranties express or implied, includingwarranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
La presente garanzia stabilisce il diritto di risarcimento esclusivo per i reclami dovuti a prodotti, materiali o componenti guasti o difettosi, effettuati nell'ambito del contratto, di illeciti civili o della responsabilità oggettiva (strict liability) o in virtù di qualunque altra teoria legale.This limited warranty sets forth the exclusive remedy for claims based on failure of or defect in products, materials or components, whether the claim is made in contract, tort, strict liability or any other legal theory.
Questa garanzia verrà applicata nella misura massima consentita dalla legge.This warranty will apply to the full extent permitted by law.
L'invalidità totale o parziale di qualunque parte della garanzia non inficerà la validità della restante parte.The invalidity, in whole or part, of any portion of this warranty will not affect the remainder.
Nota: il presente documento è una traduzione.Note: This document is a translated document.
Le traduzioni di tutti i materiali in lingue diverse dall'inglese sono fatte esclusivamente ad uso dei lettori che non conoscono l'inglese.Translations of any materials into languages other than English are intended solely as a convenience to the non-English-reading public.
Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull'accuratezza delle traduzioni.Translation accuracy is neither guaranteed nor implied.
In caso di controversie relative all'accuratezza delle informazioni contenute nella traduzione, fare riferimento alla versione inglese del documento TFP1386, ossia alla versione ufciale del documento.If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translation, please refer to the English version of document TFP1386 which is the official version of the document.
Eventuali discrepanze o differenze presenti nella traduzione non sonovincolanti e non hanno alcun effetto giuridico per la conformità, l'applicazione o qualunque altro fine.Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect for compliance, enforcement or any other purposes.
Le ordinazioni delle valvole FSV-1 devono includere la descrizione e il numero del pezzo (P/N).Orders for the FSV-1 must include the description and Part Number (P/N).
Specifcare: valvola di protezione dai guasti FSV-1, P/N 52-343-1-001.Specify: Model FSV-1 Fail-Safe Valve, P/N 52-343-1-001.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership