Bulgarian to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
ОписаниеOmschrijving
БразилияBrazilië
Цялата територияHet hele grondgebied
Британска КолумбияBrits-Columbia
Остров Принц ЕдуардPrins Edwardeiland
Нюфаундленд и ЛабрадорNewfoundland en Labrador
ЧилиChili
Цялата странаHet hele land
Острови КукCookeilanden
ХърватияKroatië
ХонконгHongkong
ИндонезияIndonesië
ИзраелIsraël
Маршалови островиMarshalleilanden
бивша югославска република МакедонияVoormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
МалайзияMaleisië
Полуостровна, Западна МалайзияSchiereiland West-Maleisië
Нова ЗеландияNieuw-Zeeland
Френска ПолинезияFrans-Polynesië
Папуа Нова ГвинеяPapoea-Nieuw-Guinea
Острови ПиткернPitcairneilanden
РусияRusland
Соломонови островиSalomonseilanden
Южна АфрикаZuid-Afrika
ТурцияTurkije
ТокелауTokelau-eilanden
Съединени щати [8]Verenigde Staten [8]
Цялата страна, с изключение на следните щати: Ню Йорк, Охайо, Илинойс, Мичиган, Индиана, Уисконсин, Минесота и ПенсилванияHet hele land, met uitzondering van de volgende staten: New York, Ohio, Illinois, Michigan, Indiana, Wisconsin, Minnesota en Pennsylvania
Humboldt Bay (Калифорния)Humboldt Bay (Californië)
Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay и Dabob Bay (Вашингтон)Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay en Dabob Bay (Washington)
NELHA (Хавай)NELHA (Hawaï)
Уолис и ФутунаWallis en Futuna
Съгласно член 11, декоративни риби от видове, които не са възприемчиви към нито една от болестите по част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО, и декоративни мекотели и декоративни ракообразни, предназначени за затворени декоративни съоръжения, могат също да бъдат внасяни в Съюза от трети страни или територии, които са членки на Световната организация за здравеопазване на животните (OIE).Op grond van artikel 11 mogen siervissen van soorten die niet vatbaar zijn voor een of meer van de in deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG vermelde ziekten, en weekdieren en schaaldieren voor sierdoeleinden die bestemd zijn voor gesloten siervisvoorzieningen, ook in de Unie worden ingevoerd vanuit derde landen of grondgebieden die lid zijn van de Werelddiergezondheidsorganisatie (OIE).
Прилага се за всички видове риби.Van toepassing op alle vissoorten.
Прилага се единствено за Cyprinidae.Slechts van toepassing op Cyprinidae.
Не се прилага за риби от видове, възприемчиви към вирусна хеморагична септицемия, или за векторни видове за същата болест съгласно част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО.Niet van toepassing op vissoorten die volgens deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG vatbaar voor of vector van virale hemorragische septikemie zijn.
Прилага се единствено за риби от видове, възприемчиви към вирусна хеморагична септицемия, или за векторни видове за същата болест съгласно част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО.Slechts van toepassing op vissoorten die volgens deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG vatbaar voor of vector van virale hemorragische septikemie zijn.
Временен код, който по никакъв начин не предопределя окончателното наименование за тази страна, което ще бъде договорено след приключване на преговорите, които понастоящем се водят в Организацията на обединените нации.Voorlopige code die op geen enkele wijze vooruitloopt op de definitieve nomenclatuur voor dit land, die zal worden vastgesteld overeenkomstig de conclusies van de lopende onderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties.
Прилага се единствено за внос на декоративни риби от видове, които не са възприемчиви към нито една болест по част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО, и декоративни мекотели и декоративни ракообразни, предназначени за затворени декоративни съоръжения.Slechts van toepassing op de invoer van siervissen van soorten die niet vatbaar zijn voor een of meer van de in deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG vermelde ziekten, en weekdieren en schaaldieren voor sierdoeleinden die bestemd zijn voor gesloten siervisvoorzieningen.
За целите на настоящия регламент Съединените американски щати включват Пуерто Рико, Американски Вирджински острови, Американска Самоа, Гуам и Северни Мариански острови.“Voor de toepassing van deze verordening omvatten de Verenigde Staten Puerto Rico, de Amerikaanse Maagdeneilanden, Amerikaans Samoa, Guam en de Noordelijke Marianen.”
в приложение IV части А и Б се заменят със следния текст:De delen A en B van bijlage IV worden vervangen door:
„ЧАСТ А„DEEL A
Образец на ветеринарно-санитарен сертификат за внос в Европейския съюз на аквакултури за отглеждане в стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони и отворени декоративни съоръженияModel diergezondheidscertificaat voor de invoer in de Europese Unie van aquacultuurdieren bestemd voor de kweek, heruitzetting, „put and take”-visbedrijven en open siervisvoorzieningen
Пощенски кодPostcode
Регион по местоназначениеRegio van bestemming
Час на тръгванеUur van vertrek
Номер(а) на CITES сертификата(ите)CITES-nr(s)
Идентификация на контейнера/ номер на пломбатаZegelnummer/Containernummer
РазвъжданеFokken
КарантинаQuarantaine
Повторно полаганеHeruitzetting
Домашни любимциGezelschapsdieren
Цирк/изложбаCircus/Tentoonstelling
Аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, райони за повторно полагане, любителски риболовни райони и отворени декоративни съоръженияAquacultuurdieren bestemd voor de kweek, heruitzettingsgebieden, "put and take"-visbedrijven en open siervisvoorzieningen
Общи изискванияAlgemene voorschriften
Аз, долуподписаният официален инспектор, с настоящото удостоверявам, че аквакултурите, посочени в част I от настоящия сертификат:Ondergetekende, officieel inspecteur, verklaart dat de aquacultuurdieren waarop deel I van dit certificaat betrekking heeft:
са инспектирани в рамките на 72 часа преди натоварването и не са показали клинични признаци на заболяване;II.1.1. in de laatste 72 uur vóór de inlading zijn onderzocht en geen klinische ziekteverschijnselen vertoonden;
не са предмет на забрани, дължащи се на повишена смъртност по неустановени причини;II.1.2. niet zijn onderworpen aan enig verbod in verband met een onopgeloste verhoogde sterfte;
не са предназначени за унищожаване или умъртвяване с цел ликвидирането на болести; както иII.1.3. niet zijn bestemd om te worden vernietigd of geslacht in het kader van de uitroeiing van ziekten; en
произхождат от стопанства за аквакултури, които са под надзора на компетентния орган;II.1.4. afkomstig zijn van aquacultuurbedrijven die alle onder toezicht staan van de bevoegde autoriteit; II.1.5.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership