Bulgarian to Hungarian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Постоянният комитет на държавите от ЕАСТ установи общите правила, описващи процедурите, които да се следват, когато Надзорният орган на ЕАСТ се подпомага от комитети, с Решение № 3/2012 на Постоянния комитет (нови процедури по комитология), за да приведе тези процедури в съответствие с процедурите, приети с Регламент (ЕС) № 182/2011.Az EFTA-államok Állandó Bizottsága a 3/2012. sz. határozatában (új bizottsági eljárások) meghatározta az általános szabályokat azon eljárásokra vonatkozóan, amelyeket a bizottságoknak akkor kell követniük, amikor azok az EFTA Felügyeleti Hatóság munkáját segítik, annak érdekében, hogy azokat az eljárásokat összehangolják a 182/2011/EU rendeletben elfogadott eljárásokkal.
В някои действащи решения на Постоянния комитет, с които се назначават комитети за подпомагане на Надзорния орган на ЕАСТ, се съдържат позовавания на остарели правни актове, които са заличени от Споразумението за ЕИП, и е възможно да се съдържат позовавания на процедури, които са изменени в резултат на влизането в сила на Регламент (ЕС) № 182/2011.Az Állandó Bizottság néhány, jelenleg hatályban lévő határozata, melyek az EFTA Felügyeleti Hatóságot segítő bizottságokat jelölnek ki,az EGT-megállapodásból törölt elavult jogi aktusokra hivatkoznak és olyan eljárásokra hivatkozhatnak, melyeket a 182/2011/EU rendelet hatályba lépésének eredményeként módosítottak.
Следователно е необходимо да се актуализират всички действащи решения за назначаване на комитети, приети от Постоянния комитет съгласно член 5, параграф 2 от Споразумението относно постоянен комитет на държавите от ЕАСТ, и да се посочи процедурата, която да бъде следвана от Надзорния орган на ЕАСТ във всеки конкретен случай.Ezért szükséges aktualizálni az Állandó Bizottság által az EFTA-államok Állandó Bizottságáról szóló megállapodás 5. cikkének (2) bekezdése szerint elfogadott, a bizottságok kijelöléséről szóló összes hatályos határozatot, és meg kell nevezni azt az eljárást, amelyet az EFTA Felügyeleti Hatóságnak az adott esetben követnie kell.
С цел да се опрости и изясни процесът на назначаване на комитетите, всички комитети, в които Надзорният орган на ЕАСТ трябва да внася проекти на мерки или с които трябва да се консултира по друг начин, се назначават с настоящото в едно решение, а отделните решения, които понастоящем са в сила, следва да бъдат отменени.A bizottságok kijelölési eljárásának egyszerűsítése és világosabbá tétele érdekében azon bizottságok kijelölése, amelyek számára az EFTA Felügyeleti Hatóságnak intézkedés-tervezeteket kell előterjesztenie vagy amelyekkel konzultálnia kell, ezennel egyetlen határozattal történik, és a jelenleg hatályos külön határozatok hatályukat vesztik.
Не е необходимо обаче да се назначат комитетите, които подпомагат Органа при упражняване на неговите правомощия в областта на конкуренцията и държавната помощ, тъй като тези комитети вече са назначени и създадени с протоколи 3 и 4 към Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на надзорен орган и съд.Ugyanakkor nem szükséges azokat a bizottságokat kijelölni, amelyek a Hatóságot a versenypolitika és az állami támogatások területére vonatkozó hatásköreinek gyakorlásában segítik, mivel ezeket a bizottságokat az EFTA-államok közötti, Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 3. és 4. jegyzőkönyve már kijelölte és létrehozta.
Процедурата, която се прилага, когато Европейската комисия трябва да внесе проект на мярка, която трябва да се предприеме, в комитет или да се консултира по друг начин с такъв, е посочена във въпросния акт.A szóban forgó jogi aktus határozza meg az akkor alkalmazandó eljárást, amikor az Európai Bizottságnak egy meghozandó intézkedés tervezetét kell előterjesztenie egy bizottságnak vagy azzal konzultálnia kell.
Процедурата, приложима за Надзорния орган на ЕАСТ, когато той прави това в съответствие с акт, посочен в приложенията към Споразумението за ЕИП, трябва да бъде процедурата, предвидена в Решение № 3/2012 на Постоянния комитет на държавите от ЕАСТ (определяне на процедурите по комитология), която в най-голяма степен съответства на процедурата, установена в акта, посочен в приложенията към Споразумението за ЕИП.Az eljárásnak, amelyet az EFTA Felügyeleti Hatóságnak alkalmaznia kell, amikor az EGT-megállapodás mellékleteiben említett jogi aktusnak megfelelően kell eljárnia, az EFTA-államok Állandó Bizottságának 3/2012. sz. határozatában (a bizottsági eljárások meghatározása) meghatározott azon eljárásnak kell lennie, amely az EGT-megállapodás mellékleteiben említett jogi aktusban meghatározott eljárásnak a leginkább megfelel.
Следователно не е необходимо да се уточнява процедурата, приложима за комитета при неговото назначаване.Ezért a bizottság kijelölésekor nem szükséges meghatározni a bizottság által alkalmazandó eljárást.
По отношение на действащите актове в член 13 от Регламент (ЕС) № 182/2011 се установяват някои преходни мерки за адаптиране на действащите основни актове в правния ред на ЕС, с които се избягва необходимостта от изменение на всеки от тези актове.A meglévő jogi aktusokat illetően a 182/2011/EU rendelet 13. cikke bizonyos átmeneti intézkedéseket állapít meg az uniós jogrendbeli, meglévő alap-jogiaktusok kiigazítására, amivel elkerülhető, hogy minden egyes jogi aktust módosítani kelljen.
В член 7 от Решение № 3/2012 на Постоянния комитет (нови процедури по комитология) се съдържа подобна разпоредба относно адаптирането на действащи процедури.Az EFTA-államok Állandó Bizottságának 3/2012. sz. határozatának 7. cikke (új bizottsági eljárások) hasonló rendelkezést tartalmaz a meglévő eljárások kiigazítására.
Надзорният орган на ЕАСТ ще предложи на комитетите стандартен процедурен правилник, който те да приемат,Az EFTA Felügyeleti Hatóság a bizottságoknak elfogadásra eljárásiszabályzat-mintákat javasol,
Назначаване на комитетиA bizottságok kijelölése
Комитетите, посочени в приложението към настоящото решение, се назначават да подпомагат Надзорния орган на ЕАСТ при изпълнението на неговите функции съгласно член 3 от протокол 1 към Споразумението за надзорен орган и съд.Az e határozat mellékletében felsorolt bizottságokat abból a célból jelölték ki, hogy segítsék az EFTA Felügyeleti Hatóságot a felügyeleti és bírósági megállapodás 1. jegyzőkönyve 3. cikke szerinti feladatainak ellátásában.
Когато комитетите подпомагат Надзорния орган на ЕАСТ, те правят това в съответствие с Решение № 3/2012 на Постоянния комитет на държавите от ЕАСТ (за определяне на процедурите по комитология).Az EFTA Felügyeleti Hatóság munkájának segítésekor a bizottságok az EFTA-államok Állandó Bizottságának 3/2012. sz. határozatának (a bizottsági eljárások meghatározása) megfelelően járnak el.
Приложима процедураAz alkalmazandó eljárás
Когато Надзорният орган на ЕАСТ трябва, в съответствие с акт, посочен в приложенията към Споразумението за ЕИП, да внесе проект на мярка, която да бъде предприета, в комитет или да се консултира по друг начин с такъв, той прави това в съответствие с процедурата, установена в Решение № 3/2012 на Постоянния комитет на държавите от ЕАСТ (за определяне на процедурите по комитология), която в най-голяма степен съответства на процедурата, предвидена в акта, посочен в приложенията към Споразумението за ЕИП.Amikor az EFTA Felügyeleti Hatóságnak az EGT-megállapodás mellékleteiben említett jogi aktusnak megfelelően meghozandó intézkedés tervezetét kell előterjesztenie egy bizottságnak vagy azzal konzultálnia kell, az EFTA-államok Állandó Bizottságának 3/2012. sz. határozatában (a bizottsági eljárások meghatározása) meghatározott azon eljárást kell követnie, amely az EGT-megállapodás mellékleteiben említett jogi aktusban meghatározott eljárásnak a leginkább megfelel.
Отмяна на решения на Постоянния комитетÁllandó bizottsági határozatok hatályon kívül helyezése
Решения №№ 6/94/SC, 8/94/SC, 9/94/SC, 10/94/SC, 11/94/SC, 12/94/SC, 14/94/SC, 15/94/SC, 2/2000/SC, 3/2000/SC, 3/2001/SC, 1/2003/SC, 2/2004/SC, 3/2004/SC, 1/2005/SC, 4/2005/SC, 2/2006/SC, 3/2006/SC, 2/2007/SC, 3/2008/SC, 4/2008/SC, 1/2009/SC, 4/2009/SC, 6/2009/SC, 7/2009/SC, 8/2009/SC, 9/2009/SC, 4/2010/SC и 2/2012/SC на Постоянния комитет се отменят.Az Állandó Bizottság 6/94/SC, 8/94/SC, 9/94/SC, 10/94/SC, 11/94/SC, 12/94/SC, 14/94/SC, 15/94/SC, 2/2000/SC, 3/2000/SC, 3/2001/SC, 1/2003/SC, 2/2004/SC, 3/2004/SC, 1/2005/SC, 4/2005/SC, 2/2006/SC, 3/2006/SC, 2/2007/SC, 3/2008/SC, 4/2008/SC, 1/2009/SC, 4/2009/SC, 6/2009/SC, 7/2009/SC, 8/2009/SC, 9/2009/SC, 4/2010/SC és 2/2012/SC határozatai ezennel hatályukat vesztik.
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.Ez a határozat az elfogadása napján lép hatályba.
НАИМЕНОВАНИЕ НА КОМИТЕТАA BIZOTTSÁG NEVE
ПРАВЕН АКТJOGI AKTUS
Ветеринарен и фитосанитарен комитет на ЕАСТÁllat- és növény-egészségügyi kérdésekkel foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение I („Ветеринарнии фитосанитарни въпроси“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás I. mellékletében (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ за технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициранеMűszaki előírásokkal, szabványokkal, vizsgálatokkal és tanúsítással foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás II. mellékletében (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ за отговорността за вреди от стокиTermékfelelősséggel foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение III („Отговорност за вреди от стоки“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás III. mellékletében (Termékfelelősség) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по енергетикаEnergiaügyi EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение IV („Енергетика“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás IV. mellékletében (Energia) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕФТА за свободното движение на работнициA munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение V („Свободно движение на работници“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás V. mellékletében (A munkavállalók szabad mozgása) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по социална сигурностA szociális biztonsággal foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение VI („Социална сигурност“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás VI. mellékletében (Szociális biztonság) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по признаването на професионалните квалификацииA szakképesítések kölcsönös elismerésével foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение VII („Признаване на професионални квалификации“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás VII. mellékletében (A szakképesítések kölcsönös elismerése) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по правото наустановяванеA letelepedési joggal foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение VIII („Право на установяване“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás VIII. mellékletében (Letelepedési jog) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по финансовите услугиPénzügyi szolgáltatásokkal foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение IX („Финансови услуги“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás IX. mellékletében (Pénzügyi szolgáltatások) említettvonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по услугитеSzolgáltatásokkal foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение X („Услуги общо“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás X. mellékletében (Általános szolgáltatások) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по електронни съобщения (COCOM)Elektronikus hírközléssel foglalkozó EFTA-bizottság (COCOM)
Съответните актове, посочени в приложение XI („Електронни съобщения, аудиовизуални услуги и информационно общество“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás XI. mellékletében (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕФТА за свободното движение на капиталиA tőke szabad mozgásával foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение XII („Свободно движение на капитали“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás XII. mellékletében (A tőke szabad mozgása) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по транспортаKözlekedéssel foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение XIII („Транспорт“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás XIII. mellékletében (Közlekedés) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по обществените поръчкиKözbeszerzéssel foglalkozó EFTA-bizottság
Протокол 2 към Споразумението относно постоянен комитет и съответните актове, посочени в приложение XVI („Обществени поръчки“) към Споразумението за ЕИП.A Felügyeleti Hatóság és a Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 2. jegyzőkönyvében és az EGT-megállapodás XVI. mellékletében (Közbeszerzés) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по интелектуалната собственостSzellemi tulajdonnal foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение XVII („Интелектуална собственост“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás XVII. mellékletében (Szellemi tulajdon) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ за здравословни и безопасни условия на труд, трудово право и равно третиране на мъжете и женитеA munkahelyi egészségvédelemmel és biztonsággal, munkajoggal, valamint nők és férfiak közötti egyenlő bánásmóddal foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение XVIII („Здравословни и безопасни условия на труд, трудово право и равно третиране на мъжете и жените“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás XVIII. mellékletében (Munkahelyi egészségvédelem és biztonság, munkajog, valamint nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ за защита на потребителитеFogyasztóvédelemmel foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение XIX („Защита на потребителите“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás XIX. mellékletében (Fogyasztóvédelem) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по околната средаKörnyezeti kérdésekkel foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение XX („Околна среда“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás XX. mellékletében (Környezet) említett vonatkozó jogi aktusok.
Комитет на ЕАСТ по статистикаStatisztikával foglalkozó EFTA-bizottság
Съответните актове, посочени в приложение XXI („Статистика“) към Споразумението за ЕИП.Az EGT-megállapodás XXI. mellékletében (Statisztika) említett vonatkozó jogi aktusok.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership