Bulgarian to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Той е един от основните източници на държавната пропаганда, която подкрепя и оправдава репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество.Er ist ein wichtiges Sprachrohr der Regierungspropaganda, die die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft unterstützt und rechtfertigt.
Като председател на Областната избирателна комисия носи отговорност за нарушаването на международните изборни стандарти по време на президентските избори от 19 декември 2010 г. в Mohilev region.Als Vorsitzender der regionalen Wahlkommission war er für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 im Verwaltungsbezirk Mogiljow verantwortlich.
Дата на раждане: 1964 г.Geburtsdatum: 1964
Първи заместник-министър на правосъдието, отговарящ за съдебните служби, гражданския статут, нотариалните служби.Erster stellvertretender Justizminister, zuständig für die Gerichte, Zivilstands- und Notariatsangelegenheiten.
Длъжността му включва наблюдение и контрол над адвокатурата.Zu seinen Aufgaben gehören die Aufsicht über die Anwaltschaft und deren Kontrolle.
Има основна роля в почти систематичното отнемане на правото на практикуване на професията на адвокати, защитавали политически затворници.Er hat eine wesentliche Rolle dabei gespielt, dass Anwälte, die politische Gefangene verteidigt haben, nahezu systematisch aus der Anwaltschaft ausgeschlossen wurden.
Място на раждане: МинскGeburtsort: Minsk
Адрес: Ul.Anschrift: Ul.
Surganova 80-263, МинскSurganowa 80-263, Minsk
Паспорт №:MP0469554Reisepass-Nr.: MP 0469554
Прокурор.Staatsanwalt
През 2006 г. се занимава с делото на бившия кандидат за президент Alyaksandr Kazulin, обвинен в организиране на протестите през март 2006 г. срещу подправените избори.2006 war er mit dem Fall des ehemaligen Präsidentschaftskandidaten Aljaksandr Kasulin befasst, der beschuldigt wurde, im März 2006 Proteste gegen die manipulierten Wahlen organisiert zu haben.
Представеното от него обвинение е с политически мотиви и съдържа явно нарушение на Наказателно-процесуалния кодекс.Die von ihm vertretene Anklage war politisch motiviert und stellte einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung dar.
През април 2012 г. също така дава съгласието си за поставяне под превантивно полицейско наблюдение задве години на видния политически активист Pavel Vinagradau.Im April 2012 stimmte er zudem einer zweijährigen präventiven polizeilichen Überwachung gegen den prominenten politischen Aktivisten Pawel Winagradau zu.
Заместник-председател на Заводския районен съд в Минск, бивш съдия от Заводския районен съд в Минск.Stellvertretende Präsidentin des Sawodskoj Bezirksgerichts in Minsk und ehemalige Richterin am Sawodskoj Bezirksgericht in Minsk.
Тя гледа делото на Khalip Irina, Martselev Sergei, Severinets Pavel — изтъкнати представители на гражданското общество.Sie war mit dem Fall von Chalip Irina, Marzelew Sergej und Sewerinez Pawel, herausragenden Vertretern derZivilgesellschaft, befasst.
Начинът, по който водиделото, представлява явно нарушение на Наказателно-процесуалния кодекс.Ihre Art, den Prozess zu führen, stellte einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung dar.
Разглежда съдебното дело на Павел Виноградов, Дмитрий Дрозд, Александър Киркевич, Андрей Протасеня и Владимир Хомиченко.Sie war mit dem Fall Pawel Winogradow, Dmitri Drosd, Ales Kirkjewitsch, Andrej Protassenja und Wladimir Chomitschenko befasst.
Член на ЦИК.Mitglied der Zentralen Wahlkommission (CEC).
Като член на ЦИК носи отговорност за нарушаването на международните изборни стандарти по време на президентските избори от 19 декември 2010 г.Als Mitglied der CEC war er für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 verantwortlich.
Дата на раждане: 1953 г. Mohilevgeboren 1953, Mogiljow
Активно подкопава демокрацията в Беларус.Hat die Demokratie in Belarus aktiv unterwandert.
На бившата си длъжност като член на Централната избирателна комисия носи отговорност за нарушаването на международните изборни стандарти по време на президентските избори от 19 декември 2010 г.Als früheres Mitglied der Zentralen Wahlkommission war sie für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 verantwortlich.
(Busko, Ihar YauhenavichBusko, Igor Jewgenjewitsch
На 26 октомври 2011 г. осъжда гражданския активист Siarhei Kazakou на 10 дни затвор.Am 26. Oktober 2011 verurteilte er den Aktivisten der Zivilgesellschaft Sjarhej Kasakou zu 10 Tagen Haft.
Ръководител на близкия до режима Съюз на писателите и председател на Моралния републикански обществен съвет (който участва в цензурата на режима) и бивш председател на комисията по външните работи в горната камара.Leiter der regierungsfreundlichen Union der Schriftsteller und Vorsitzender des Gesellschaftlichen Rates für Sittlichkeit (der bei den Zensurmaßnahmen des Regimes mitwirkt), ehemaliger Vorsitzender des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten des Oberhauses.
Той е близък поддръжник на президента Лукашенко и основно лице в пропагандата и цензурата на режима.Er unterstützt Präsident Lukaschenko und spielt eine Schlüsselrolle bei Regierungspropaganda und Zensur.
Съдия в съда на Фрунзенски район на град Минск, занимаваща се с делото на участвалите в протестите Александър Отрошченков (осъден на 4 години лишаване от свобода при строг режим), Александър Молчанов (3 години) и Дмитри Новик (3,5 години лишаване от свобода при строг режим).Richterin des Verwaltungsbezirks Frunsenski der Stadt Minsk, befasst mit den Fällen der Demonstranten Aleksandr Otroschtschenkow (zu vier Jahren Zuchthaus verurteilt), Aleksandr Moltschanow (zu 3 Jahren Zuchthaus verurteilt) und Dmitri Nowik (zu 3,5 Jahren Zuchthaus verurteilt).
Съдия в съда на Московски район на град Минск.Richterin am Bezirksgericht Moskowski der Stadt Minsk
Полковник, отговарящ за антитерористичното звено на КГБ — звеното „Алфа“.Oberst, zuständig für Terrorismusbekämpfung in der "Alpha"-Einheit des KGB.
Ректор на Бресткия държавен университет.Rektor der Staatlichen Hochschule Brest.
Разглежда съдебното дело на бившия кандидат за президент Андрей Санников, на гражданския активист Иля Василевич, Федор Мирзоянов, Олег Гнедчик и Владимир Еременко.Sie war mit dem Verfahren gegen den ehemaligen Präsidentschaftskandidaten Andrej Sannikow und die Aktivisten der Zivilgesellschaft Ilja Wassilewitsch, Fjodor Mirsojanow, Oleg Gnedtschik und Wladimir Jerjomenok befasst.
Прокурор по делото срещу бившите кандидати за президент Nikolai Statkevich и Dmitri Uss и срещу политическите и граждански активисти Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov и Dmitri Bulanov.Staatsanwalt, befasst mit dem Fall der ehemaligen Präsidentschaftskandidaten Nikolai Statkjewitsch und Dmitri Uss sowie der politischen Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft Andrej Posnjak, Aleksandr Klaskowski, Aleksandr Kwetkjewitsch, Artjom Gribkow und Dmitri Bulanow.
Като държавен прокурор той отхвърля жалбата на Ales Byalyatski за обжалване наприсъдата, наложена му от Первомайския районен съд в Минск, въпреки че процесът срещу Byalyatski е воден в явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс.Beantragte als Staatsanwalt die Abweisung der Berufung, die Ales Bjaljatski gegen das gegen ihn ergangene Urteil des Perwomaiski Bezirksgerichts Minsk eingelegt hatte,obwohl das Verfahren gegen Bjaljatski in einer Weise geführt worden war, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellte.
Дата на раждане: 28.3.1963 г.;Geburtsdatum: 28.3.1963
Паспорт №: SP 0008543 (настояща валидност под съмнение)Reisepass-Nr.: SP 0008543 (derzeitige Gültigkeit zweifelhaft).
Юрий Чиж предоставя финансова подкрепа на режима на Лукашенко чрез холдинговата си компания LLC Triple, която извършва дейност в множество сектори на беларуската икономика, в т.ч. дейност в резултат на спечелени обществени поръчки и концесии от режима.Jurij Tschisch bietet dem Lukaschenko-Regime finanzielle Unterstützung über seine Holdinggesellschaft LLC Triple, die in zahlreichen Sektoren der belarussischen Wirtschaft tätig ist, unter anderem auf der Grundlage von öffentlichen Aufträgen und Konzessionen des Regimes.
Длъжностите в областта на спорта, които заема, и по-специално председател на управителния съвет на футболен клуб „Динамо Минск“ и председател на Беларуската федерация по борба, потвърждават връзките му с режима.Seine Positionen als Sportfunktionär, insbesondere als Vorstandsvorsitzender des Fußballvereins FC Dynamo Minsk und als Vorsitzender des belarussischen Ringerverbands, bestätigen seine Verbindungen zum Regime.
Дата на раждане: 29.9.1955 г., Senno, регион ВитебскGeburtsdatum: 29.9.1955 in Senno, Region Witebsk
Председател на държавната радио и телевизионна компания.Präsident der staatlichen Rundfunkanstalt.
Военен прокурор.Militärstaatsanwalt.
Съдия от Заводския районен съд в Минск.Richterin am Sawodskoj Bezirksgericht in Minsk.
През 2010 г. налага глоби или осъжда за мирен протест следните представители на гражданското общество: а) 20.12.2010 г., Hulyak Vital, 30 дневни ставки (1050000 BLR); б) 20.12.2010 г., Vaskabovich Lyudmila, 30 дневни ставки (1050000 BLR); в) 20.12.2010 г., Urywski Alyaksandr, 10 дни лишаване от свобода; г) 20.12.2010 г., Stashulyonak Veranika, 30 дневни ставки (1050000 BLR); д) 20.12.2010 г., Say Syarhey, 10 дни лишаване от свобода; е) 20.12.2010 г., Maksimenka Hastassya, 10 дни лишаване от свобода; ж) 20.12.2010 г., Nikitarovich Yuliya, 10 дни лишаване от свобода.Sie verurteilte 2010 die folgenden Vertreter der Zivilgesellschaft wegen ihrer friedlichen Proteste: a) 20.12.2010, Huljak Wital, 30 Tagessätze (1050000 BLR); b) 20.12.2010, Waskabowitsch Ljudmila, 30 Tagessätze (1050000 BLR); c) 20.12.2010, Uryuski Aljaksandr, 10 Tage Haft; d) 20.12.2010, Staschuljonak Weranika, 30 Tagessätze (1050000 BLR); e) 20.12.2010, Saj Sjarhej, 10 Tage Haft; f) 20.12.2010, Maksimenka Hastassja, 10 Tage Haft; g) 20.12.2010, Nikitarowitsch Julija, 10 Tage Haft.
Многократно осъжда на лишаване от свобода и налага големи глоби на мирни демонстранти и поради това носи отговорност за репресивните мерки срещу гражданското общество и демократичната опозиция в Беларус.Verhängte wiederholt Haftstrafen und hohe Geldstrafen gegen Teilnehmer an friedlichen Protesten und ist somit verantwortlich für die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus.
Прокурор по въпросите на транспорта на Република Беларус.Staatsanwalt für Verkehrsangelegenheiten der Republik Belarus.
Dysko, Henadz IosifavichDysko, Genadi Iossifowitsch
ДЫСКО, Генадий ИосифовичStaatsanwalt des Verwaltungsbezirks Witebsk.
Директор на областната митническа комисия в Hrodna, бивш първи заместник-председател на КГБ (2005—2007 г.), бивш заместник-директор на държавната митническа комисия.Leiter des Zollkomitees des Verwaltungsbezirks Grodno, ehemaliger erster stellvertretender Vorsitzender des KGB (2005-2007), ehemaliger stellvertretender Leiter des staatlichen Zollkomitees.
Носи отговорност за репресиите на КГБ срещу гражданското общество и демократичната опозиция, по-специално през 2006—2007 г.Er ist verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition, insbesondere in den Jahren 2006 und 2007.
Дата на раждане: 10.1964 г.Geburtsdatum: 10.1964
Като заместник-ръководител на КГБ споделя отговорността за репресиите на КГБ срещу гражданското общество и демократичната опозиция.Trägt als stellvertretender Leiter des KGB Verantwortung für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition.
Съдия в съда на Централен район в град Минск.Richter am zentralen Bezirksgericht der Stadt Minsk.
През юни, юли и октомври 2011 г. осъжда редица други активисти на 10 и 11 дни затвор.Im Juni, Juli und Oktober 2011 verurteilte er mehrere andere Aktivisten zu 10 bzw. 11 Tagen Haft.
Заместник-ръководител на Академията на Министерството на вътрешните работи.Stellvertretender Leiter der Akademie des Innenministeriums.
Като тогавашен командващ милицията на град Минск (до юни 2011 г.) командва минската милиция, която жестоко потушава демонстрация на 19 декември 2010 г.Als ehemaliger Befehlshaber der Miliz der Stadt Minsk (bis Juni 2011) befehligte er die Einsatzkräfte, die am 19. Dezember 2010 eine Demonstration brutal niederschlugen.
Носи отговорността за разпространението в печата на държавната пропаганда, която подкрепя и оправдава репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество, които систематично са представяни в негативна и пренебрежителна светлина чрез използване на фалшива и невярна информация, особено след президентските избори през 2010 г.Verantwortlich für die Verbreitung von Staatspropaganda in den Printmedien, die insbesondere nach den Präsidentschaftswahlen 2010 die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft, die unter Verwendung gefälschter und unwahrer Informationen systematisch negativ und herabwürdigend dargestellt werden, unterstützt und gerechtfertigt hat.
ГУСЕЎ, Аляксей BiктapавiчГУСЕВ, Алексей Викторович
Носи отговорност за организирането и извършването на разпространение на фалшива информация чрез контролираните от държавата медии.Verantwortlich für Organisation und Durchführung der Verbreitung falscher Meldungen durch staatlich kontrollierte Medien.
Бивш първи заместник-директор, Център за информация и анализи към президентската администрация.Ehemaliger erster stellvertretender Direktor des Informations- und Analysezentrums der Präsidialverwaltung.
Източник и глас на държавната пропаганда, чрез която биват провокирани, подкрепяни и оправдавани репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество. Демократичната опозиция и гражданското общество систематично биват представяни в негативна и пренебрежителна светлина чрез използване на фалшива информация.Sprachrohr und Stimme der Regierungspropaganda, die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft provoziert, unterstützt und rechtfertigt. Die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft werden unter Verwendung gefälschter Informationen systematisch negativ und herabwürdigend dargestellt.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership