English to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Hepatitis A is caused by the hepatitis A virus.La hepatitis A está provocada por el virus de la hepatitis A.
Up to 90% of hepatitis A infection in children goes with no symptoms or without jaundice.Hasta el 90 % de las infecciones por el virus de la hepatitis A en niños cursan asintomáticas o sin ictericia.
Cases with jaundice, more common in adults, present with this symptom and also general symptoms (fever, loss of appetite, nausea, vomiting, etc.) which may last for several weeks.Los casos con ictericia, más habituales en adultos, manifiestan este síntoma y también síntomas generales (fiebre, pérdida del apetito, náuseas, vómitos, etc.), que pueden persistir durante varias semanas.
About 15% of patients have prolonged or relapsing symptoms over a 6–9-month period.Cerca del 15 % de los pacientes presentan síntomas prolongados o recidivantes durante un período de 6 a 9 meses.
Hepatitis BHepatitis B
Hepatitis B is caused by hepatitis B virus.La hepatitis B es una enfermedad provocada por el virus de la hepatitis B.
No specific treatment is available, and patients recover spontaneously.No existe ningún tratamiento específico, y los pacientes se recuperan de manera espontánea.
Humans are the only reservoir of hepatitis A virus, which is transmitted from faeces of infected patients, either by person-to-person contact or by consumption of contaminated food or water.Los seres humanos son el único reservorio del virus de la hepatitis A, que se transmite a partir de las heces de pacientes infectados, ya sea por contacto entre personas o por el consumo de alimentos o agua contaminados.
Sexualtransmission among men who have sex with men has also been described.También se ha descrito la transmisión sexual entre varones que mantienen relaciones homosexuales.
The incubation period of symptomatic cases ranges between two and seven weeks.El período de incubación de los casos sintomáticos oscila entre dos y siete semanas.
Patients are infectious from two weeks before the onset of symptoms and may continue to be infectious for one week or more after.Los pacientes pueden contagiar la infección desde dos semanas antes de la aparición de los síntomas y durante una semana o más después.
Hepatitis A occurs worldwide.La hepatitis A se da en todo el mundo.
Transmission can be reduced especially by improving hygiene in food production handling.La transmisión puede reducirse sobre todo mejorando la higiene en la manipulación durante la producción de alimentos.
An effective vaccine is available.Existe una vacuna eficaz.
Hepatitis B is caused by hepatitis B virus. Hepatitis B can be either without symptoms or acute or chronic symptomatic infection.La hepatitis B está provocada por el virus de la hepatitis B. Puede cursar sin síntomas o bien ser una infección sintomática aguda o crónica.
The incubation period is long - up to six months (or even longer).El período de incubación es prolongado, hasta de seis meses (o incluso más tiempo).
Acute illness ranges from a mild to a very severe disease.La enfermedad aguda puede ser desde leve hasta muy grave.
Hepatitis B in children usually goes with no symptoms, with a higher tendency to become chronic.La hepatitis B en los niños no suele provocar síntomas y tiene una mayor tendencia a tornarse crónica.
Conversely, the death rate of acute infection can reach 2% in the elderly.Por el contrario, la mortalidad de la infección aguda alcanza el 2 % en los ancianos.
Those who become chronically infected by hepatitis B virus (from>30% among children to<5% among adults) are at a higher risk of serious consequences:Las personas infectadas de manera crónica por el virus de la hepatitis B (desde>30 % en los niños hasta<5 % en los adultos) presentan un mayor riesgo de consecuencias graves:
liver cirrhosis (25%) and cancer (5%).cirrosis hepática (25 %) y cáncer de hígado (5 %).
Moreover, they act as a reservoir for continuing disease transmission.Asimismo, actúan como reservorio para mantener la transmisiónde la enfermedad.
In recent years, increasing numbers of drugs are becoming available for treatment of chronic infection.En los últimos años está apareciendo un número cada vez mayor de fármacos para tratar la infección crónica.
Hepatitis B is transmitted via contact (broken skin or mucosal contact) with blood or other body fluids (serum, semen, saliva) from infected patients.La hepatitis B se transmite por contacto con sangre (debido a una discontinuidad de la piel o las mucosas) u otros líquidos corporales (suero, semen o saliva) de pacientes infectados.
Chronic carriers usually remain infectious throughout their life.Los portadores crónicos pueden contagiar la enfermedad durante toda la vida.
The incubation period ranges from one to seven months.El período de incubación oscila entre uno y siete meses.
For infants and children, the main source of infection is mother-to-child transmission and transmission from infected members within the household.En los lactantes y niños, el origen principal de la infección es la transmisión de madre a hijo y el contagio en las familias a partir de miembros infectados.
Adolescents and adults normally become infected through unprotected sexual activity or as a consequence of injecting drug users sharing contaminated needles.Los adolescentes y los adultos se infectan normalmente a través de relaciones sexuales sin protección o por compartir agujas contaminadas en el caso de los consumidores de drogas inyectadas.
Transmission via blood transfusion or through the use of plasma-derived products is now rare in the EU.En la actualidad, la transmisión por transfusiones de sangre o uso de productos derivados del plasma es rara en la UE.
Hepatitis B occurs worldwide with a very high burden of disease (an estimated 280 million carriers worldwide).La hepatitis B se da en todo el mundo, con una carga muy alta de enfermedad (se calcula que hay unos 280 millones de portadores en todo el mundo).
HBV vaccination is currently the most effective way to prevent HBV infectionLa vacunación contra el VHB constituye actualmente la forma más eficaz de prevenir esta infección.
Hepatitis CHepatitis C
The risk of mother-to-child transmission is around 3–5%, but in cases of simultaneous HIV infection it may reach 15%.El riesgo de transmisión de madre a hijo es del 3 % al 5 %, aunque en los casos de infección simultánea por el VIH puede llegar hasta el 15 %.
After 1991, blood transfusions and blood products became much safer than before, as routine HCV tests started to become widely available.A partir de 1991 aumentó mucho la seguridad de las transfusiones de sangre y hemoderivados, ya que empezaron a usarse de forma generalizada pruebas de detección del VHC.
READ MORE ON ECDC SITEHEALTH TOPICS A-ZRELATED HEALTH TOPICS RELATED HEALTH TOPICSMÁS INFORMACIÓN EN EL SITIO DEL ECDCPROBLEMAS SANITARIOS A-ZPROBLEMAS SANITARIOS RELACIONADOS PROBLEMAS SANITARIOS RELACIONADOS
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubatio period.El VIH es un virus que ataca al sistema inmunitario y provoca una enfermedad grave que tiene un período de incubación prolongado y que dura toda la vida.
Sexual transmission seems to be infrequent.La transmisión sexual parece poco frecuente.
After 1991, blood transfusions and blood products became much safer than before, as routine HCV tests started to become widely available. No hepatitis C vaccination is yet available.A partir de 1991, aumentó la seguridad delas transfusiones de sangre y hemoderivados, ya que empezaron a usarse de forma generalizada análisis de detección del VHC.
The disease burden of hepatitis C is high, with up to 170 million people estimated to have had contact with the virus and 130 million people chronically infected worldwide.La carga de enfermedad de la hepatitis C es alta, ya que se calcula que 170 millones de personas han tenido contacto con el virus y que 130 millones padecen infección crónica en todo el mundo.
Approximately 4 100 000 patients are estimated to acquire a healthcare-associated infection in the EU every year.Se calcula que alrededor de 4 100 000 pacientes contraen cada año una infección nosocomial en la UE.
Hepatitis C is considered to be the leading cause of liver cancer and liver transplants in Europe and the USA.La hepatitis C se considera la primera causa de cáncer de hígado y trasplantes hepáticos en Europa y los EEUU.
The most effective preventive measures are screening and testing of blood and organ donors, virus-inactivating processing of blood products, good infection control and safe injection practices in healthcare settings.Las medidas preventivas más eficaces son el cribado y análisis de los donantes de sangre y órganos, el tratamiento de los hemoderivados para desactivar los virus, un buen control de las infecciones y unas prácticas seguras de inyección en los centros sanitarios.
InfluenzaGripe
Avian InfluenzaGripe aviar
Avian influenza is a disease in birds caused by influenza viruses that are similar to those causing disease in humans.La gripe aviar es una enfermedad de las aves provocada por virus de la especie Influenza que son parecidos a los que ocasionan la enfermedad en los seres humanos.
Avian influenza is mainly a huge veterinary problem, but avian influenza viruses may also cause disease in humans after very close contact with infected birds.La gripe aviar es fundamentalmente un problema veterinario enorme, si bien los virus de la gripe aviar también pueden ser patógenos para el ser humano tras un contacto muy estrecho con aves infectadas.
Exceptionally avian influenza virus has also been transmitted from humans to humans, but no sustained transmission has been described.Excepcionalmente, el virus de la gripe aviar también se transmite de una persona a otra, aunque no se ha descrito una transmisión mantenida.
Seasonal influenzaGripe estacional
Seasonal influenza hits the Northern hemisphere every winter and causes a substantial disease burden with people being absent from work and schools.La gripe estacional afecta al hemisferio norte todos los inviernos y ocasiona una carga de enfermedad considerable, con absentismo laboral y escolar.
Every year many persons die from influenza, and risk groups such as elderly people and persons with certain underlying diseases, such as cardiovascular disease and lung diseases are advised to be vaccinated before the flu season starts.Todos los años fallecen muchas personas por gripe y se aconseja vacunar a los grupos de riesgo, entre ellos, ancianos y personas con determinadas enfermedades subyacentes, como afecciones cardiovasculares y pulmonares, antes del comienzo de la temporada de gripe.
Pandemic influenzaGripe pandémica
Pandemic influenza is a global spread of a new influenza strain to which the general population is not immune.La gripe pandémica es una propagación mundial de una nueva cepa de gripe frente a la que no es inmune la población general.
Such new influenza strains may be a mutant avian virus, or a recombination of a human and avian virus.Estas nuevas cepas de gripe pueden ser un virus aviar mutante o una recombinación de un virus humano y aviar.
The 20th century saw three large pandemics;El siglo XX ha sido testigo de tres grandes pandemias:
Lassa feverFiebre de Lassa
Lassa fever is present in West Africa.La fiebre de Lassa está presente en África occidental.
The reservoir of Lassa virus is in rodents, and humans become infected through contact with the excreta of infected rats.El reservorio del virus de Lassa son los roedores y los seres humanos se infectan por el contacto con excrementos de ratas infectadas.
While about 80% of the infections go with no symptoms, the remaining patients develop severe multi-system disease and up to 15% of the hospitalized cases may die.Aunque cerca del 80 % de las infecciones cursan sin síntomas, el resto de los pacientes presenta una enfermedad multisistémica grave y hasta el 15 % de los hospitalizados fallecen.
Early treatment with antiviral drugs is effective, and infection is prevented through good hygiene conditions.El tratamiento precoz con fármacos antivirales resulta eficaz y la infección se previene mediante unas buenas condiciones higiénicas.
Legionnaire’s disease (legionellosis)Legionelosis

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership