Source | Target | Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 990/2012 al Comisiei | Regolamento di esecuzione (UE) n. 990/2012 della Commissione |
din 25 octombrie 2012 | del 25 ottobre 2012 |
privind autorizarea unui preparat de Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale | relativo all’autorizzazione di un preparato a base di Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animali |
(Text cu relevanță pentru SEE) | (Testo rilevante ai fini del SEE) |
COMISIA EUROPEANĂ, | LA COMMISSIONE EUROPEA, |
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, | visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor [1], în special articolul 9 alineatul (2), | visto il regolamento (CE) n. 1831/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio del 22 settembre 2003 sugli additivi destinati all’alimentazione animale [1], in particolare l’articolo 9, paragrafo 2, |
întrucât: | considerando quanto segue: |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați utilizării în hrana animalelor, precum și criteriile și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. | Il regolamento (CE) n. 1831/2003 dispone che gli additivi destinati all’alimentazione animale siano soggetti ad un’autorizzazione e definisce motivazioni e procedure per il rilascio di tale autorizzazione. |
Articolul 10 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, coroborat cu articolul 10 alineatele (1)-(4), stabilește dispozițiile specifice pentru evaluarea produselor utilizate în Uniune ca aditivi pentru însilozare la data la care regulamentul a intrat în vigoare. | L’articolo 10, paragrafo 7, del regolamento (CE) n. 1831/2003 in combinato disposto con l’articolo 10, paragrafi da 1 a 4, contiene disposizioni specifiche per la valutazione di prodotti utilizzati nell’Unione come additivi per insilati alla data di applicazione di tale regolamento. |
În conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, un preparat de Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U), denumit în continuare „preparatul”, a fost înscris în Registrul comunitar al aditivilor pentru hrana animalelor ca produs existent aparținând grupului funcțional „aditivi pentru însilozare”, pentru toate speciile de animale. | A norma dell’articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1831/2003, un preparato a base di Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U), nel seguito «il preparato», è stato iscritto nel registro comunitario degli additivi per mangimi come prodotto esistente appartenente al gruppo funzionale degli additivi per l’insilaggio per tutte le specie animali. |
În conformitate cu articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, coroborat cu articolul 7, s-a depus o cerere de autorizare a preparatului ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale, solicitându-se ca aditivul să fie clasificat în categoria „aditivi tehnologici” și în grupul funcțional „aditivi pentru însilozare”. | In conformità all’articolo 10, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1831/2003, in combinato disposto con l’articolo 7 dello stesso regolamento, è stata presentata una domanda di autorizzazione del preparato come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animali, con la richiesta di classificarlo nella categoria di additivi tecnologici e nel gruppo funzionale degli additivi per l’insilaggio. |
Cererea respectivă a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. | Tale domanda era corredata delle informazioni e dei documenti prescritti dall’articolo 7, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1831/2003. |
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat în avizul său din 25 aprilie 2012 [2]că, în condițiile de utilizare propuse, preparatul nu are un efect nociv asupra sănătății animale, a sănătății oamenilor sau asupra mediului și că utilizarea preparatului are potențialul de a îmbunătăți stabilitatea aerobă a furajului însilozat tratat. | Nel suo parere del 25 aprile 2012 [2], l’Autorità europea per la sicurezza alimentare («l’Autorità») ha concluso che, nelle condizioni di impiego proposte, il preparato non ha effetti dannosi sulla salute degli animali, sulla salute umana o sull’ambiente, e che l’impiego di tale preparato può migliorare la stabilità aerobica degli insilati trattati. |
Autoritatea nu consideră că sunt necesare cerințe specifice de monitorizare după introducerea pe piață. | L’Autorità ritiene che non occorra prescrivere un monitoraggio specifico successivo alla commercializzazione. |
Autoritatea a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivului în hrana animalelor, prezentat de laboratorul comunitar de referință înființat prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. | Essa ha verificato anche la relazione sul metodo di analisi dell’additivo per mangimi contenuto negli alimenti per animali, presentata dal laboratorio comunitario di riferimento istituito a norma del regolamento (CE) n. 1831/2003. |
Evaluarea preparatului arată că sunt îndeplinite condițiile de autorizare prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. | La valutazione del preparato dimostra che sono soddisfatte le condizioni per l’autorizzazione di cui all’articolo 5 del regolamento (CE) n. 1831/2003. |
Prin urmare, utilizarea preparatului ar trebui să fie autorizată, conform anexei la prezentul regulament. | L’impiego di questo preparato può di conseguenza essere autorizzato come specificato nell’allegato del presente regolamento. |
Deoarece niciun motiv de siguranță nu necesită aplicarea imediată a modificărilor condițiilor de autorizare, este adecvat să se prevadă o perioadă de tranziție pentru a permite părților interesate să se pregătească pentru a îndeplini noile cerințe care decurg din autorizație. | Poiché i motivi di sicurezza non richiedono l’applicazione immediata delle modifiche delle condizioni per l’autorizzazione, è opportuno accordare un periodo transitorio per consentire alle parti interessate di prepararsi ad ottemperare alle nuove prescrizioni derivanti dall’autorizzazione. |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, | Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: | HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: |
Articolul 1 | Articolo 1 |
Autorizare | Autorizzazione |
Preparatul specificat în anexă, aparținând categoriei „aditivi tehnologici” și grupului funcțional „aditivi pentru însilozare”, este autorizat ca aditiv în hrana animalelor în condițiile menționate în anexa respectivă. | Il preparato di cui all’allegato, appartenente alla categoria «additivi tecnologici» e al gruppo funzionale «additivi per l’insilaggio», è autorizzato in quanto additivo per mangimi alle condizioni stabilite in tale allegato. |
Măsuri tranzitorii | Disposizioni transitorie |
Preparatul specificat în anexă și hrana pentru animale care conține acest preparat, care sunt produse și etichetate înainte de 15 mai 2013 în conformitate cu normele aplicabile înainte de 15 noiembrie 2012, pot continua să fie introduse pe piață și utilizate până la epuizarea stocurilor existente. | Il preparato di cui all’allegato e mangimi contenenti tale preparato, prodotti ed etichettati prima del 15 maggio 2013 in conformità della normativa applicabile prima del 15 novembre 2012, possono continuare a essere commercializzati ed impiegati fino a esaurimento delle scorte. |
Intrarea în vigoare | Entrata in vigore |
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. | Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea. |
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. | Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. |
Adoptat la Bruxelles, 25 octombrie 2012. | Fatto a Bruxelles, il 25 ottobre 2012 |
JO L 268, 18.10.2003, p. 29. | GU L 268 del 18.10.2003, pag. 29. |
ANEXĂ | ALLEGATO |
Numărul de identificare al aditivului | Numero d’identificazione dell’additivo |
Numele titularului autorizației | Nome del titolare dell’autorizzazione |
Aditiv | Additivo |
Compoziția, formula chimică, descrierea, metoda de analiză | Composizione, formula chimica, descrizione, metodo di analisi |
Specia sau categoria de animale | Specie o categoria di animali |
Vârsta maximă | Età massima |
Conținutul minim | Tenore minimo |
Conținutul maxim | Tenore massimo |
Alte dispoziții | Altre disposizioni |
Sfârșitul perioadei de autorizare | Scadenza dell’autorizzazione |
CFU/kg de materie nouă | CFU/kg di materiale fresco |
Categoria: aditivi tehnologici. | Categoria: additivi tecnologici. |
Grup funcțional: aditivi pentru însilozare | Gruppo funzionale: additivi per l’insilaggio |
Compoziția aditivului | Composizione dell’additivo |
Preparat de Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) cu un conținut minim de 1 × 108 CFU/g de aditiv | Preparazione a base di Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) con tenore minimo di 1x108 CFU/g additivo |
Caracterizarea substanței active | Caratterizzazione della sostanza attiva |
Metoda de analiză [1]Enumerare în aditivul furajer: metoda dispersiei pe placă (EN 15787) | Metodo di analisi [1]Conteggio nell’additivo per mangimi: metodo spread plate (EN 15787) |
Identificare: electroforeză în gel în câmp pulsatil (PFGE) | Riconoscimento: Elettroforesi su gel a campo pulsato (PFGE). |
Toate speciile de animale | Tutte le specie animali |
În instrucțiunile de utilizare a aditivului și a preamestecului, indicați temperatura de depozitare și durata de conservare. | Nelle istruzioni per l’uso dell’additivo e della premiscela indicare la temperatura di conservazione e il periodo di conservazione. |
Doza minimă de aditiv atunci când este folosit fără a fi combinat cu alte microorganisme ca aditiv pentru însilozare: 1 × 108 CFU/kg de materie nouă. | Dose minima dell’additivo nel caso in cui non sia impiegato in combinazione con altri microorganismi come additivo per insilati: 1x108 CFU/kg di materiale fresco |
Pentru siguranță: se recomandă utilizarea de dispozitive de protecție respiratorie și mănuși în timpul manipulării. | Per motivi di sicurezza: utilizzare dispositivi di protezione dell’apparato respiratorio e guanti durante la manipolazione. |
15 noiembrie 2022 | 15 novembre 2022 |
Detaliile privind metodele de analiză sunt disponibile la următoarea adresă a laboratorului de referință: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx. | Informazioni dettagliate sui metodi analitici sono disponibili al seguente indirizzo del laboratorio di riferimento: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx |
privind autorizarea hidroxiclorurii de zinc monohidrate ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale | relativo all’autorizzazione dell’octaidrossicloruro di zinco monoidrato come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animali |
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor [1], în special articolul 9 alineatul (2), | visto il regolamento (CE) n. 1831/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio del 22 settembre 2003, sugli additivi destinati all’alimentazione animale [1], in particolare l’articolo 9, paragrafo 2, |
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede autorizarea aditivilor destinați hranei animalelor, precum și criteriile și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații. | Il regolamento (CE) n. 1831/2003 dispone che gli additivi destinati all’alimentazione animale siano soggetti a un’autorizzazione e definisce motivazioni e procedure per il rilascio di tale autorizzazione. |
În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003, a fost depusă o cerere de autorizare pentru hidroxiclorura de zinc monohidrată. | Conformemente all’articolo 7 del regolamento (CE) n. 1831/2003, è stata presentata una domanda di autorizzazione dell’octaidrossicloruro di zinco monoidrato. |