Source | Target | Zaciągnięcie/Otwarcie kredytu | Accensione/Apertura di un Mutuo |
Przyznanie przez Bank w ramach pożyczki określonej kwoty pieniędzy. | Concessione in prestito di una somma di denaro da parte della Banca. |
Uznanie | Accredito |
Zaksięgowanie kwot wpływajacych na konto bankowe klienta. | Registrazione di somme di denaro in entrata nell'estratto conto di un cliente. |
Nabycie | Acquisto |
Obciążenie | Addebito |
Zaksięgowanie kwot wychodzących z konta bankowego klienta. | Registrazione di somme di denaro in uscita nell'estratto conto di un cliente. |
Spłata/Harmonogram spłaty | Ammortamento/Piano di Ammortamento |
Harmonogram spłaty kapitału i odsetek ustalony w chwili przyznania pożyczki. | Calendario delle rate di rimborso del capitale e degli interessi stabilito al momento della concessione di un mutuo. |
Otwarcie rachunku bieżącego | Apertura del Conto Corrente |
Czek bankowy | Assegno Bancario |
Tytuł wierzytelności zobowiązujący Bank do zapłaty określonej kwoty pewnej osobie; czek może być przenoszalny poprzez indos (podpis z tyłu) lub nieprzenoszalny. | Titolo di credito che impegna una Banca a pagare una determinata somma a una persona; l'assegno è trasferibile mediante girata (la firma sul retro) oppure non trasferibile. |
Czek obiegowy | Assegno Circolare |
Tytuł wierzytelności wystawiony przez Bank, płatny a vista z możliwością indosowania (podpis z tyłu). | Titolo di credito emesso da una Banca pagabile a vista e trasferibile mediante girata (la firma sul retro). |
Czek płatny w miejscu wystawienia/Czek płatny poza miejscem wystawienia | Assegno su Piazza/Assegno fuori Piazza |
"Płatny w miejscu wystawienia" odnosi się do czeków płaconych w obrębie banku, w którym został on wystawiony, "płatny poza miejscem wystawienia" odnosi się do pozostałych przypadków. | Si dice "su piazza" quando un assegno viene pagato nel distretto bancario in cui è stato emesso; "fuori piazza" negli altri casi. |
Ubezpieczenie | Assicurazione |
Polisa (umowa), na mocy której ubezpieczony, po zapłaceniu określonej kwoty (składka), nabywa prawo do odszkodowania pieniężnego lub do specjalnej pomocy w przypadku zajścia przykrego i nieprzewidzianego zdarzenia. | Polizza (contratto) col quale l’assicurato, dopo aver pagato una somma di denaro (Premio), ha diritto a rimborsi in denaro o ad assistenze particolari, nel caso si sia verificato un evento spiacevole ed imprevisto. |
Bankomat ATM | ATM/Sportello Bancomat |
Automatyczne okienko bankowe (Automated Teller Machine) umożliwiające podjęcie banknotów i wykonanie innych operacji typu "self service" we wszystkie dni tygodnia i w szerszym zakresie godzinowym niż pozwalają na to tradycyjne placówki bankowe. | Sportello automatico (Automated Teller Machine) presso il quale è possibile prelevare banconote edeffettuare altre operazioni in "self service", tutti i giorni ed in orari più estesi rispetto agli sportelli bancari. |
Bank | Banca |
Instytucja finansowa oferująca usługi takie jak płatności, pożyczki i kredyty, inwestycje oszczędności, konsultacje, polisy ubezpieczeniowe itp. | Istituto di credito che offre servizi di pagamento, prestiti e finanziamenti, investimenti del risparmio, consulenza, polizze assicurative ecc. |
Pracownik banku | Bancario |
Pracownik zatrudniony w banku. | Lavoratore dipendente presso una banca. |
Karta bankomatowa | Bancomat |
Karta umożliwiająca podjęcie gotówki w bankomatach ATM lub dokonanie płatności z obciążeniem konta bankowego. | Tessera che permette di prelevare contante presso gli sportelli automatici ATM o di effettuare operazioni di acquisto con addebito sul conto bancario. |
Rachunki za media | Bollette per il pagamento delle utenze |
Rachunki za określone dobra i usługi (światło, gaz, woda, telefon), które mogą być zapłacone poprzez obciążenie rachunku bankowego. | Certificati di pagamento di determinati beni e servizi (luce, gas, acqua, telefono) che possono essere addebitati tramite conto corrente bancario. |
Pieczęć/znak wartościowy | Bollo/Valore Bollato |
Opłata od określonych umów, inkasowana przez bank, a następnie przekazywana do Skarbu Państwa. | Imposta da pagare su determinati contratti, che la banca incassa e poi versa allo Stato. |
Przelew bankowy | Bonifico Bancario |
Operacja przeniesienia określonej kwoty pieniężnej z jednego rachunku bankowego na inny, również pomiędzy różnymi bankami w różnych miejscowościach. | Operazione con cui si trasferisce una somma di denaro da un conto corrente ad un altro, anche tra due banche differenti e in località diverse. |
BOT | BOT |
Bony Skarbu Państwa: krótkoterminowe papiery wartościowe Skarbu Państwa | Buono Ordinario del Tesoro: titolo di Stato a breve termine. |
BTP | BTP |
Wieloletnie obligacje Skarbu Państwa: średnioterminowe papiery wartościowe Skarbu Państwa | Buono del Tesoro Poliennale: titolo di Stato a medio-lungo termine. |
CAB | CAB |
Kod banku identyfikację placówki i miejscowości Banku, który wykonał daną operację. | Codice di Avviamento Bancario che permette di individuare lo sportello e la località della Banca che ha effettuato un'operazione. |
Weksel | Cambiale |
Tytuł wierzytelności przenoszalny na zlecenie poprzez indos (podpis). | Titolo di credito all'ordine trasferibile mediante girata (firma). |
Kurs wymiany | Cambio |
Wymiana waluty danego kraju na inną; za tą usługę przewiduje się pobranie prowizji. | Passaggio dalla moneta di una Nazione ad un’altra; per questo servizio, è previsto il pagamento di una commissione. |
Książeczka czekowa | Carnet di Assegni |
Plik dokumentów zawierający określoną liczbę czeków. | Fascicoletto, contenente un certo numero di questo mezzo di pagamento. |
Karta kredytowa | Carta di Credito |
Karta umożliwiająca dokonanie płatności za dobra i usługi w autoryzowanych punktach sprzedaży na całym świecie (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). Umożliwia ponadto podjęcie gotówki ("cash advance"). | Tessera che consente, in tutto il mondo, di pagare beni e servizi presso i punti vendita convenzionati con un determinato circuito (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). E’ anche possibile effettuare prelievi di contante ("cash advance"). |
Karta zasilana przedpłatą | Carta Prepagata Ricaricabile |
Karta wystawiana przez Bank, umożliwiająca dokonywanie płatności, podejmowanie gotówki i zasilania telefonów komórkowych. Karta może być zasilana automatycznie (np. po każdym zaksięgowaniu pensji na rachunku bankowym). | Carta rilasciata dalla Banca per effettuare pagamenti, prelievi di denaro e ricarica dei cellulari. È possibile ricaricare automaticamente la carta (per esempio ogni volta che viene accreditato lo stipendio in banca). |
Karta telefoniczna | Carta Telefonica |
Zasilana karta umożliwiająca wykonywanie rozmów telefonicznych z telefonu stacjonarnego lub komórkowego, we Włoszech i za granicą. | Tessera prepagata che permette di telefonare, da telefono fisso o da cellulare, in Italia od all’estero. |
Kod ABI | Codice ABI |
Identyfikator numeryczny banku | Il codice numerico della banca |
Konsultacje | Consulenza |
Rady udzielane przez eksperta w zakresie optymalnego sposobu inwestowania oszczędności, z uwzględnieniem cech klienta takich jak: wiek, sytuacja rodzinna, dochody i stan majątkowy, podatność na ryzyko, preferencje dotyczące sposobu wypłacenia, wymogi związane z przyszłymi wydatkami itp. | Consigli, forniti da un esperto, riguardo il modo migliore di investire i propri risparmi, anche a seconda delle caratteristiche del risparmiatore: età, situazione familiare, reddituale e patrimoniale, propensione al rischio, preferenza per la liquidità, esigenze di spesa future ecc. |
CCT | CCT |
Skrypt dłużny Skarbu Państwa: średnioterminowe papiery wartościowe Skarbu Państwa | Certificato di Credito del Tesoro: titolo di Stato a medio-lungo termine. |
Opłaty bankowe | Commissioni Bancarie |
Wynagrodzenie przysługujące instytucjom finansowym za świadczone usługi i za operacje finansowe. | Compenso spettante alle aziende di credito per i servizi prestati e per le operazioni di finanziamento. |
Gotówka | Contante |
Monety i banknoty będące w legalnym obiegu w danym kraju. | Monete e banconote aventi corso legale in una determinata nazione. |