Polish to Italian glossary of banking terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Zaciągnięcie/Otwarcie kredytuAccensione/Apertura di un Mutuo
Przyznanie przez Bank w ramach pożyczki określonej kwoty pieniędzy.Concessione in prestito di una somma di denaro da parte della Banca.
UznanieAccredito
Zaksięgowanie kwot wpływajacych na konto bankowe klienta.Registrazione di somme di denaro in entrata nell'estratto conto di un cliente.
NabycieAcquisto
ObciążenieAddebito
Zaksięgowanie kwot wychodzących z konta bankowego klienta.Registrazione di somme di denaro in uscita nell'estratto conto di un cliente.
Spłata/Harmonogram spłatyAmmortamento/Piano di Ammortamento
Harmonogram spłaty kapitału i odsetek ustalony w chwili przyznania pożyczki.Calendario delle rate di rimborso del capitale e degli interessi stabilito al momento della concessione di un mutuo.
Otwarcie rachunku bieżącegoApertura del Conto Corrente
Czek bankowyAssegno Bancario
Tytuł wierzytelności zobowiązujący Bank do zapłaty określonej kwoty pewnej osobie; czek może być przenoszalny poprzez indos (podpis z tyłu) lub nieprzenoszalny.Titolo di credito che impegna una Banca a pagare una determinata somma a una persona; l'assegno è trasferibile mediante girata (la firma sul retro) oppure non trasferibile.
Czek obiegowyAssegno Circolare
Tytuł wierzytelności wystawiony przez Bank, płatny a vista z możliwością indosowania (podpis z tyłu).Titolo di credito emesso da una Banca pagabile a vista e trasferibile mediante girata (la firma sul retro).
Czek płatny w miejscu wystawienia/Czek płatny poza miejscem wystawieniaAssegno su Piazza/Assegno fuori Piazza
"Płatny w miejscu wystawienia" odnosi się do czeków płaconych w obrębie banku, w którym został on wystawiony, "płatny poza miejscem wystawienia" odnosi się do pozostałych przypadków.Si dice "su piazza" quando un assegno viene pagato nel distretto bancario in cui è stato emesso; "fuori piazza" negli altri casi.
UbezpieczenieAssicurazione
Polisa (umowa), na mocy której ubezpieczony, po zapłaceniu określonej kwoty (składka), nabywa prawo do odszkodowania pieniężnego lub do specjalnej pomocy w przypadku zajścia przykrego i nieprzewidzianego zdarzenia.Polizza (contratto) col quale l’assicurato, dopo aver pagato una somma di denaro (Premio), ha diritto a rimborsi in denaro o ad assistenze particolari, nel caso si sia verificato un evento spiacevole ed imprevisto.
Bankomat ATMATM/Sportello Bancomat
Automatyczne okienko bankowe (Automated Teller Machine) umożliwiające podjęcie banknotów i wykonanie innych operacji typu "self service" we wszystkie dni tygodnia i w szerszym zakresie godzinowym niż pozwalają na to tradycyjne placówki bankowe.Sportello automatico (Automated Teller Machine) presso il quale è possibile prelevare banconote edeffettuare altre operazioni in "self service", tutti i giorni ed in orari più estesi rispetto agli sportelli bancari.
BankBanca
Instytucja finansowa oferująca usługi takie jak płatności, pożyczki i kredyty, inwestycje oszczędności, konsultacje, polisy ubezpieczeniowe itp.Istituto di credito che offre servizi di pagamento, prestiti e finanziamenti, investimenti del risparmio, consulenza, polizze assicurative ecc.
Pracownik bankuBancario
Pracownik zatrudniony w banku.Lavoratore dipendente presso una banca.
Karta bankomatowaBancomat
Karta umożliwiająca podjęcie gotówki w bankomatach ATM lub dokonanie płatności z obciążeniem konta bankowego.Tessera che permette di prelevare contante presso gli sportelli automatici ATM o di effettuare operazioni di acquisto con addebito sul conto bancario.
Rachunki za mediaBollette per il pagamento delle utenze
Rachunki za określone dobra i usługi (światło, gaz, woda, telefon), które mogą być zapłacone poprzez obciążenie rachunku bankowego.Certificati di pagamento di determinati beni e servizi (luce, gas, acqua, telefono) che possono essere addebitati tramite conto corrente bancario.
Pieczęć/znak wartościowyBollo/Valore Bollato
Opłata od określonych umów, inkasowana przez bank, a następnie przekazywana do Skarbu Państwa.Imposta da pagare su determinati contratti, che la banca incassa e poi versa allo Stato.
Przelew bankowyBonifico Bancario
Operacja przeniesienia określonej kwoty pieniężnej z jednego rachunku bankowego na inny, również pomiędzy różnymi bankami w różnych miejscowościach.Operazione con cui si trasferisce una somma di denaro da un conto corrente ad un altro, anche tra due banche differenti e in località diverse.
BOTBOT
Bony Skarbu Państwa: krótkoterminowe papiery wartościowe Skarbu PaństwaBuono Ordinario del Tesoro: titolo di Stato a breve termine.
BTPBTP
Wieloletnie obligacje Skarbu Państwa: średnioterminowe papiery wartościowe Skarbu PaństwaBuono del Tesoro Poliennale: titolo di Stato a medio-lungo termine.
CABCAB
Kod banku identyfikację placówki i miejscowości Banku, który wykonał daną operację.Codice di Avviamento Bancario che permette di individuare lo sportello e la località della Banca che ha effettuato un'operazione.
WekselCambiale
Tytuł wierzytelności przenoszalny na zlecenie poprzez indos (podpis).Titolo di credito all'ordine trasferibile mediante girata (firma).
Kurs wymianyCambio
Wymiana waluty danego kraju na inną; za tą usługę przewiduje się pobranie prowizji.Passaggio dalla moneta di una Nazione ad un’altra; per questo servizio, è previsto il pagamento di una commissione.
Książeczka czekowaCarnet di Assegni
Plik dokumentów zawierający określoną liczbę czeków.Fascicoletto, contenente un certo numero di questo mezzo di pagamento.
Karta kredytowaCarta di Credito
Karta umożliwiająca dokonanie płatności za dobra i usługi w autoryzowanych punktach sprzedaży na całym świecie (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). Umożliwia ponadto podjęcie gotówki ("cash advance").Tessera che consente, in tutto il mondo, di pagare beni e servizi presso i punti vendita convenzionati con un determinato circuito (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). E’ anche possibile effettuare prelievi di contante ("cash advance").
Karta zasilana przedpłatąCarta Prepagata Ricaricabile
Karta wystawiana przez Bank, umożliwiająca dokonywanie płatności, podejmowanie gotówki i zasilania telefonów komórkowych. Karta może być zasilana automatycznie (np. po każdym zaksięgowaniu pensji na rachunku bankowym).Carta rilasciata dalla Banca per effettuare pagamenti, prelievi di denaro e ricarica dei cellulari. È possibile ricaricare automaticamente la carta (per esempio ogni volta che viene accreditato lo stipendio in banca).
Karta telefonicznaCarta Telefonica
Zasilana karta umożliwiająca wykonywanie rozmów telefonicznych z telefonu stacjonarnego lub komórkowego, we Włoszech i za granicą.Tessera prepagata che permette di telefonare, da telefono fisso o da cellulare, in Italia od all’estero.
Kod ABICodice ABI
Identyfikator numeryczny bankuIl codice numerico della banca
KonsultacjeConsulenza
Rady udzielane przez eksperta w zakresie optymalnego sposobu inwestowania oszczędności, z uwzględnieniem cech klienta takich jak: wiek, sytuacja rodzinna, dochody i stan majątkowy, podatność na ryzyko, preferencje dotyczące sposobu wypłacenia, wymogi związane z przyszłymi wydatkami itp.Consigli, forniti da un esperto, riguardo il modo migliore di investire i propri risparmi, anche a seconda delle caratteristiche del risparmiatore: età, situazione familiare, reddituale e patrimoniale, propensione al rischio, preferenza per la liquidità, esigenze di spesa future ecc.
CCTCCT
Skrypt dłużny Skarbu Państwa: średnioterminowe papiery wartościowe Skarbu PaństwaCertificato di Credito del Tesoro: titolo di Stato a medio-lungo termine.
Opłaty bankoweCommissioni Bancarie
Wynagrodzenie przysługujące instytucjom finansowym za świadczone usługi i za operacje finansowe.Compenso spettante alle aziende di credito per i servizi prestati e per le operazioni di finanziamento.
GotówkaContante
Monety i banknoty będące w legalnym obiegu w danym kraju.Monete e banconote aventi corso legale in una determinata nazione.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership