Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
WydanieEdizione
Spis treściIndice
BezpieczeństwoSicurezza
Pierwsze krokiOperazioni preliminari
Ładowanie telefonuCaricare il telefono
Lokalizacje antenPosizioni delle antenne
Personalizowanie telefonuPersonalizzare il telefono
Informacje o aparacie Robienie zdjęciaInformazioni sulla fotocamera Scattare una foto
Robienie zdjęć z bliskaScattare una foto in primo piano
Udostępnianie zdjęć i filmówInviare una foto o un video
IndeksIndice analitico
RozrywkaIntrattenimento
GryGiochi
KalendarzCalendario
Zapoznaj się z tymi prostymi wskazówkami.Sicurezza Leggere le semplici indicazioni di seguito riportate.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem.Il mancato rispetto di tali norme può essere pericoloso o illegale.
Więcej informacji znajdziesz w pełnej wersji instrukcji obsługi.Per ulteriori informazioni, leggere la versione integrale del manuale d'uso.
OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTĘPIESPEGNERE ALL'INTERNO DELLE ZONE VIETATE
Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe.Spegnere il dispositivo quando è vietato l'uso di telefoni cellulari o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi.
Stosuj się do wszystkich instrukcji w obszarach o ograniczonym dostępie.Attenersi a tutte le istruzioni nelle aree limitate.
NAJWAŻNIEJSZE JEST BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYMSICUREZZA STRADALE PER PRIMA COSA
Stosuj się do wszystkich lokalnie obowiązujących przepisów.Rispettare tutte le leggi locali per la sicurezza stradale.
Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym.Durante la guida, le mani devono essere sempre tenute libere per poter condurre il veicolo.
W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze.La sicurezza stradale deve avere la priorità assoluta durante la guida.
ZAKŁÓCENIAINTERFERENZE
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń.Tutti i dispositivi senza fili possono essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni dell'apparecchio.
PROFESJONALNY SERWISSERVIZIO QUALIFICATO
Instalować i naprawiać ten produkt może wyłącznie wykwalifikowany personel.Soltanto il personale qualificato può installare o eseguire interventi di assistenza tecnica su questo prodotto.
BATERIE, ŁADOWARKI I INNE AKCESORIABATTERIE, CARICABATTERIE E ALTRI ACCESSORI
Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i innych akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Nokia do użytku z urządzeniem.Usare esclusivamente tipi di batterie, caricabatterie e altri accessori approvati da Nokia per il proprio dispositivo.
Nie podłączaj niekompatybilnych produktów.Non collegare prodotti incompatibili.
DBAJ O TO, BY URZĄDZENIE BYŁO SUCHEEVITARE CHE IL DISPOSITIVO SI BAGNI
To urządzenie nie jest wodoodporne.Il dispositivo non è impermeabile.
Bezpieczeństwo 5Evitare che si bagni.
CZĘŚCI SZKLANEPARTI IN VETRO
Ekran urządzenia zrobiony jest ze szkła.Lo schermo del dispositivo è realizzato in vetro.
To szkło może się stłuc, jeśli urządzenie spadnie na twardą powierzchnię lub gdy zostanie mocno uderzone.Questa cover di vetro può rompersi in caso di caduta del dispositivo su una superficie dura o in caso di forte urto.
Jeśli to szkło się stłucze, nie dotykaj szklanych części urządzenia i nie próbuj wyjmować odłamków szkła z urządzenia.Se la cover si rompe non toccare le schegge di vetro e non tentare di rimuovere il vetro rotto dal dispositivo.
Nie używaj urządzenia, zanim wykwalifikowany pracownik serwisu nie wstawi nowego szkła.Non utilizzare più il dispositivo fino a quando il vetro non sarà stato sostituito da personale qualificato.
CHROŃ SŁUCHPROTEGGERE IL PROPRIO UDITO
Słuchaj muzyki na umiarkowanym poziomie i nie trzymaj urządzenia blisko ucha, kiedy używasz głośnika.Impostare un volume moderato quando si utilizza l'auricolare e non tenere il dispositivo vicino all'orecchio quando è in uso l'altoparlante.
Klawisze i inne elementyTasti e componenti
Złącze mikro-USB (używane również do ładowania baterii)Connettore micro-USB. Utilizzato anche per la ricarica della batteria.
Złącze słuchawek i głośników (3,5 mm)Connettore per cuffie e altoparlanti (3,5 mm)
Klawisz zasilania/blokady klawiaturyTasto di accensione e spegnimento/pulsante di blocco dei tasti
Klawisz głośnościTasto Volume
Klawisz aparatuTasto Fotocamera
Klawisz SzukajTasto Cerca
MikrofonMicrofono
Lampa błyskowaFlash della fotocamera
Obiektyw aparatuObiettivo della fotocamera
GłośnikAltoparlante
Klawisze Wstecz, Start i SzukajTasti Indietro, Start e Cerca
Klawisze Wstecz, Start i Szukaj ułatwiają korzystanie z telefonu.I tasti Indietro, Start e Cerca consentono di spostarsi più facilmente tra le varie funzioni del telefono.
Klawisz WsteczTasto Indietro
Powrót do poprzedniego ekranuTornare alla schermata precedente
Telefon zapamiętuje wszystkie aplikacje i witryny odwiedzone od chwili ostatniej blokady ekranu.Il telefono memorizza tutte le app e tutti i siti web visitati dopo l'ultimo blocco dello schermo.
Przełączanie otwartych aplikacjiPassare da un'app aperta a un'altra
Klawisz StartTasto Start
Przechodzenie do ekranu startowegoAccedere alla schermata Start

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership