Italian to Hungarian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Regolamento di esecuzione (UE) n. 990/2012 della CommissioneA Bizottság 990/2012/EU végrehajtási rendelete
del 25 ottobre 2012(2012. október 25.)
relativo all’autorizzazione di un preparato a base di Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animalia Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként történő engedélyezéséről
(Testo rilevante ai fini del SEE)(EGT-vonatkozású szöveg)
LA COMMISSIONE EUROPEA,AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
visto il regolamento (CE) n. 1831/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio del 22 settembre 2003 sugli additivi destinati all’alimentazione animale [1], in particolare l’articolo 9, paragrafo 2,tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre [1]és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
considerando quanto segue:mivel:
Il regolamento (CE) n. 1831/2003 dispone che gli additivi destinati all’alimentazione animale siano soggetti ad un’autorizzazione e definisce motivazioni e procedure per il rilascio di tale autorizzazione.Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik az adalékanyagok takarmányokban történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az engedélyek megadásának feltételeiről és eljárásairól.
L’articolo 10, paragrafo 7, del regolamento (CE) n. 1831/2003 in combinato disposto con l’articolo 10, paragrafi da 1 a 4, contiene disposizioni specifiche per la valutazione di prodotti utilizzati nell’Unione come additivi per insilati alla data di applicazione di tale regolamento.Az 1831/2003/EK rendelet 10. cikkének a 10. cikke (1)–(4) bekezdésével összefüggésben értelmezett (7) bekezdése külön előírásokat határoz meg azoknak a termékeknek az értékelésére, amelyeket az említett rendelet alkalmazásának kezdetekor az Unióban szilázs-adalékanyagként használtak.
A norma dell’articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1831/2003, un preparato a base di Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U), nel seguito «il preparato», è stato iscritto nel registro comunitario degli additivi per mangimi come prodotto esistente appartenente al gruppo funzionale degli additivi per l’insilaggio per tutte le specie animali.Az 1831/2003/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének megfelelően a Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) készítményt (a továbbiakban: készítmény) mint a szilázs-adalékanyagok funkcionális csoportba tartozó meglévő terméket felvették a takarmány-adalékanyagok közösségi nyilvántartásába; a készítmény valamennyi állatfaj takarmányához használható.
In conformità all’articolo 10, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1831/2003, in combinato disposto con l’articolo 7 dello stesso regolamento, è stata presentata una domanda di autorizzazione del preparato come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animali, con la richiesta di classificarlo nella categoria di additivi tecnologici e nel gruppo funzionale degli additivi per l’insilaggio.Az 1831/2003/EK rendelet 10. cikkének a 7. cikkel összefüggésben értelmezett (2) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtottak be a készítménynek mint valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagának az engedélyezésére, kérelmezve az adalékanyagnak a „technológiai adalékanyagok” kategóriába és a „szilázs-adalékanyagok” funkcionális csoportba való sorolását.
Tale domanda era corredata delle informazioni e dei documenti prescritti dall’articolo 7, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1831/2003.A kérelemhez csatolták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat.
Nel suo parere del 25 aprile 2012 [2], l’Autorità europea per la sicurezza alimentare («l’Autorità») ha concluso che, nelle condizioni di impiego proposte, il preparato non ha effetti dannosi sulla salute degli animali, sulla salute umana o sull’ambiente, e che l’impiego di tale preparato può migliorare la stabilità aerobica degli insilati trattati.Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2012. április 25-i véleményében [2]megállapította, hogy – a javasolt felhasználási feltételek mellett – a készítmény nincs káros hatással az állatok vagy az emberek egészségére, illetve a környezetre, és a készítmény használatával javulhat a kezelt szilázs aerob stabilitása.
L’Autorità ritiene che non occorra prescrivere un monitoraggio specifico successivo alla commercializzazione.A Hatóság szerint nem szükséges elrendelni a forgalomba hozatalt követő egyedi nyomonkövetési előírásokat.
Essa ha verificato anche la relazione sul metodo di analisi dell’additivo per mangimi contenuto negli alimenti per animali, presentata dal laboratorio comunitario di riferimento istituito a norma del regolamento (CE) n. 1831/2003.A Hatóság hitelesítette továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmány-adalékanyagra alkalmazott analitikai módszerről szóló jelentést.
La valutazione del preparato dimostra che sono soddisfatte le condizioni per l’autorizzazione di cui all’articolo 5 del regolamento (CE) n. 1831/2003.A készítmény értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek.
L’impiego di questo preparato può di conseguenza essere autorizzato come specificato nell’allegato del presente regolamento.Ennek megfelelően a készítmény használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell.
Poiché i motivi di sicurezza non richiedono l’applicazione immediata delle modifiche delle condizioni per l’autorizzazione, è opportuno accordare un periodo transitorio per consentire alle parti interessate di prepararsi ad ottemperare alle nuove prescrizioni derivanti dall’autorizzazione.Mivel biztonsági okok nem indokolják az engedélyezési feltételek módosításának azonnali alkalmazását, helyénvaló átmeneti időszakot biztosítani arra, hogy az érdekelt felek felkészülhessenek az engedélyezésből adódó új követelmények teljesítésére.
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali,Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
Articolo 11. cikk
AutorizzazioneEngedélyezés
Il preparato di cui all’allegato, appartenente alla categoria «additivi tecnologici» e al gruppo funzionale «additivi per l’insilaggio», è autorizzato in quanto additivo per mangimi alle condizioni stabilite in tale allegato.A mellékletben meghatározott, a „technológiai adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába és a „szilázs-adalékanyagok” funkcionális csoportba tartozó készítmény takarmány-adalékanyagként történő használata a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.
Disposizioni transitorieÁtmeneti intézkedések
Il preparato di cui all’allegato e mangimi contenenti tale preparato, prodotti ed etichettati prima del 15 maggio 2013 in conformità della normativa applicabile prima del 15 novembre 2012, possono continuare a essere commercializzati ed impiegati fino a esaurimento delle scorte.A mellékletben meghatározott készítmény és az említett készítményt tartalmazó takarmány, amelyet 2013. május 15-ét megelőzően címkéztek, a 2012. november 15. előtt érvényes rendelkezéseknek megfelelően továbbra is forgalomba hozható és a készletek kimerüléséig felhasználható.
Entrata in vigoreHatálybalépés
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetése utáni huszadik napon lép hatályba.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Fatto a Bruxelles, il 25 ottobre 2012Kelt Brüsszelben, 2012. október 25-én.
GU L 268 del 18.10.2003, pag. 29.HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
ALLEGATOMELLÉKLET
Numero d’identificazione dell’additivoAz adalékanyag azonosító száma
Nome del titolare dell’autorizzazioneAz engedély jogosultjának neve
AdditivoAdalékanyag
Composizione, formula chimica, descrizione, metodo di analisiÖsszetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer
Specie o categoria di animaliÁllatfaj vagy -kategória
Età massimaFelső korhatár
Tenore minimoMinimális tartalom
Tenore massimoMaximális tartalom
Altre disposizioniTovábbi rendelkezések
Scadenza dell’autorizzazioneAz engedély lejárta
CFU/kg di materiale frescoCFU/kg friss anyagban
Categoria: additivi tecnologici.Kategória: technológiai adalékanyagok.
Gruppo funzionale: additivi per l’insilaggioFunkcionális csoport: szilázs-adalékanyagok
Composizione dell’additivoAz adalékanyag összetétele
Preparazione a base di Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) con tenore minimo di 1x108 CFU/g additivoLegalább 1x108 CFU/g adalékot tartalmazó Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) készítmény
Caratterizzazione della sostanza attivaA hatóanyag jellemzése
Metodo di analisi [1]Conteggio nell’additivo per mangimi: metodo spread plate (EN 15787)Analitikai módszer [1]Számlálás a takarmány-adalékanyagban: lemezkenéses módszer (EN 15787)
Riconoscimento: Elettroforesi su gel a campo pulsato (PFGE).Azonosítás: pulzáló erőterű gél-elektroforézis (PFGE)
Tutte le specie animaliValamennyi állatfaj
Nelle istruzioni per l’uso dell’additivo e della premiscela indicare la temperatura di conservazione e il periodo di conservazione.Az adalékanyag és az előkeverék használati utasításában feltüntetendő a tárolási hőmérséklet és az eltarthatósági időtartam.
Dose minima dell’additivo nel caso in cui non sia impiegato in combinazione con altri microorganismi come additivo per insilati: 1x108 CFU/kg di materiale frescoAz adalékanyag minimális dózisa más mikroorganizmus nélkül történő szilázs-adalékanyagként való felhasználása esetén: 1x108 CFU/kg friss anyagban.
Per motivi di sicurezza: utilizzare dispositivi di protezione dell’apparato respiratorio e guanti durantela manipolazione.Biztonsági előírás: használatkor védőmaszk és védőkesztyű viselése ajánlott.
15 novembre 20222022. november 15.
Informazioni dettagliate sui metodi analitici sono disponibili al seguente indirizzo del laboratorio di riferimento: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspxAz analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
relativo all’autorizzazione dell’octaidrossicloruro di zinco monoidrato come additivo per mangimi destinati a tutte le specie animalia cink-klorid-hidroxid-monohidrát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről
visto il regolamento (CE) n. 1831/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio del 22 settembre 2003, sugli additivi destinati all’alimentazione animale [1], in particolare l’articolo 9, paragrafo 2,tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre [1]és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
Il regolamento (CE) n. 1831/2003 dispone che gli additivi destinati all’alimentazione animale siano soggetti a un’autorizzazione e definisce motivazioni e procedure per il rilascio di tale autorizzazione.Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik az adalékanyagok takarmányokban történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az engedélyek megadásának feltételeiről és eljárásairól.
Conformemente all’articolo 7 del regolamento (CE) n. 1831/2003, è stata presentata una domanda di autorizzazione dell’octaidrossicloruro di zinco monoidrato.Az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének megfelelően kérelmet nyújtottak be a cink-klorid-hidroxid-monohidrát engedélyezésére.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership