Italian to English radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Descrizione del prodottoDescription of the product
SMXI, SMXIS, SMXIF sono ricevitori radio a 4 canali per centrarli dotate dell'inesto SM.SMXI, SMXIS and SMXIF are 4-channel radio receivers for control units equipped with SM-type connector.
I trasmettitori compatibili hanno la particolarità che il codice di riconoscimento risulta diverso per ogni trasmettitore.The peculiarity of compatible transmitters is that the identification code is different for each transmitter.
Quindi per permettere al ricevitore di riconoscere un determinato trasmettitore occorre procedere alla memorizzazione del codice di riconoscimento.Therefore, in order to allow the receiver to recognise a determined transmitter, the recognition code must be memorised.
Questa operazione di inserimento va ripetuta per ogni trasmettitore che si voglia utilizzare per comandare la centrale.This operation must repeated for each transmitter required to communicate with the control unit.
Nel ricevitore posso essere memorizzati fino ad un massimo di 256 trasmettitori.Up to a maximum of 256 transmitters can be memorised in the receiver.
Non è prevista la cancellazione di un singolo trasmettitore ma solo la cancellazione totale di tutti i codici.No one transmitter can be cancelled; all the codes must be deleted.
Per funzioni più avanzate utilizzare l'apposita unità di programmazione.For more advanced functions use the appropriate programming unit.
Il ricevitore dispone di 4 uscite tutte disponibili sul connettore sottostante.The receiver features 4 outputs, all available on the underlying connector.
Nella fase di memorizzazione del codice del trasmettitore è possibile scegliere tra queste 2 opzioni:During the transmitter code memorisation phase, one of these options may be chosen:
Modo I.Mode I.
Ogni tasto del trasmettitore attiva la corrisponde uscita nel ricevitore, cioè il tasto 1 attiva l'uscita 1, il tasto 2 attiva l'uscita 2, e così via.Each transmitter button activates the corresponding output in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates output 2, and so on.
In questo caso c'è un'unica fase di memorizzazione per ogni trasmettitore.In this case there is a single memorisation phase for each transmitter.
Durante questa fase non ha importanza quale tasto viene premuto, e viene occupato un solo posto in memoria.During this phase, it doesn't matter which button is pressed and just one memory sector is occupied.
Ad ogni tasto del trasmettitore può essere associata una particolare uscita del ricevitore, esempio il tasto 1 attiva l'uscita 2, il tasto 2 attiva l'uscita 1, eccetera.Each transmitter button can be associated with a particular output in the receiver, e.g., button 1 activates output 2, button 2 activates output 1, and so on.
In questo caso bisogna memorizzare il trasmettitore, premendo il tasto desiderato, per ogni uscita da attivare.In this case, the transmitter must be memorised, pressing the required button, for each output to activate.
Naturalmente ogni tasto può attivare una sola uscita, mentre la stessa uscita può essere attivata da più tasti.Naturally, each button can activate just one output while the same output can be activated by more than one button.
Viene occupato un posto in memoria per ogni tasto.One memory section is occupied for each button.
Installazione antennaInstalling the aerial
Per ottenere un buon funzionamento il ricevitore necessita di un'antenna di tipo ABF o ABFKIT.The receiver requires an ABF or ABFKIT type aerial to work properly.
Senza antenna la portata si riduce a pochi metri.Without an aerial the range is limited to just a few metres.
L'antenna deve essere installata più in alto possibile.The aerial must be installed as high as possible.
In presenza di strutture metalliche o di cemento armato, installare l'antenna al di sopra di queste.If there are metal or reinforced concrete structures nearby you can install the aerial on top.
Se il cavo in dotazione all'antenna è troppo corto, impiegare cavo coassiale con impedenza 50 ohm (es. RG58 a bassa perdita), il cavo non deve superare la lunghezza di 10 m.If the cable supplied with the aerial is too short, use a coaxial cable with 50-Ohm impedance (e.g. low dispersion RG58), the cable must be no longer than 10 m.
Qualora l'antenna installata dove non ci sia un buon piano di terra (strutture murarie) è possibile collegare il morsetto della calza a terra ottenendo così una maggiore portata.If the aerial is installed in a place that is not connected to earth (masonry structures), the braid's terminal can be earthed to provide a larger range of action.
Naturalmente la presa di terra deve essere nelle vicinanze e di buona qualità.The earth point must, of course, be local and of good quality.
Nel caso non sia possibile installare l'antenna accordata ABF o ABFKIT si possono ottenere dei discreti risultati usando come antenna lo spezzone di filo fornito col ricevitore, montato disteso.If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat.
Memorizzazione di un telecomandoMemorising a remote control
Quando si attiva la fase di memorizzazione, qualsiasi trasmettitore correttamente riconosciuto nel raggio di ricezione della radio viene memorizzato.When the memorisation phase is activated, any transmitter correctly recognised within the reception range of the radio is memorised.
Valutare con attenzione questo aspetto, eventualmente staccare l'antenna per ridurre la capacità del ricevitore.Consider this aspect with care and remove the aerial if necessary to reduce the capacity of the receiver.
Le procedure per la memorizzazione dei telecomandi hanno un tempo limite per essere eseguite; è necessario quindi leggere e comprendere tutta la procedura prima di iniziare le operazioni.The procedures for memorising the remote controls must be performed within a certain time limit; please read and understand the whole procedure before starting.
Per eseguire la procedura seguente, è necessario utilizzare il pulsante presente sul box del ricevitore radio (riferimento A, Fig. 1b), ed il rispettivo Led (riferimento B, Fig. 1b) alla sinistra del tasto.In order to carry out the following procedure, it is necessary to use the button located on the box of the radio receiver (reference A, Fig. 1b), and the corresponding LED (reference B, Fig. 1b) to the left of the button.
Tabella "B1"Table "B1"
Memorizzazione modo IMode I memorising
(ogni tasto attiva la corrispondente uscita nel ricevitore)(each button activates the corresponding output in the receiver)
EsempioExample
Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore per almeno 3 secondi.Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds.
Quando il Led si accende, rilasciare il pulsante.Release the button when the Led lights up.
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il 1° tasto del trasmettitore da memorizzare.Within 10 seconds press the 1st button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds.
Se la memorizzazione è andata a buon fine il Led sul ricevitore farà 3 lampeggi.If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times.
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 3 entro altri 10 secondi.If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds.
La fase di memorizzazione termina se per 10 secondi non vengono ricevuti nuovi codici.The memorisation phase finishes if no new codes are received for 10 seconds.
(ad ogni tasto può essere associata una particolare uscita)(each button can be associated with a particular output)
Memorizzazione modo IIMode II memorising
Premere e rilasciare il pulsante sul ricevitore un numero di volte uguale all'uscita desiderata (2 volte per uscita n°2).Press and release the receiver button as many times as the number of the desired output (twice for output no.2).
Verificare che il Led emetta un numero di lampeggi uguali all'uscita voluta ( 2 lampeggi se uscita n°2).Make sure the Led flashes as many times as the number of the desired output (2 flashes for output no.2).
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto desiderato del trasmettitore da memorizzare.Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds.
Memorizzazione a distanzaRemote memorising
Istruzioni per l'installazioneInstallation instructions
E' possibile memorizzare un nuovo trasmettitore nella memoria del ricevitore senza agire direttamente sul tastino.It is possible to enter a new transmitter in the receiver memory without using the keypad.
E' necessario disporre di un telecomando già memorizzato e funzionante.A previously memorised and operational remote control must be available.
Il nuovo trasmettitore "erediterà" le caratteristiche di quello già memorizzato.The new transmitter will "inherit" the characteristics of the previously memorised one.
Quindi se il primo trasmettitore è memorizzato in modo I anche il nuovo sarà memorizzato in modo I e si potranno premere uno qualunque dei tasti dei trasmettitori.Therefore, if the first transmitter is memorised in mode I, the new one will also be memorised in mode I and any of the buttons of the transmitter can be pressed.
Se il primo trasmettitore è memorizzato in modo II anche il nuovo sarà memorizzato in modo II ma occorre premere, nel primo trasmettitore il tasto che attiva l'uscita desiderata, e nel secondo trasmettitore il tasto che si vuol memorizzare.If the first transmitter is memorised in mode II the new one will also be memorised in mode II but the button activating the required output must be pressed on the first transmitter as must the button required to be memorised on the second.
E' necessario leggere tutte le istruzioni per poi eseguire le operazioni una dopo l'altra senza interruzioni.You need to read all the instructions in advance so you can perform the operations in sequence without interruptions.
Ora con i due telecomandi che chiameremo NUOVO quello con il codice da inserire, e VECCHIO quello già memorizzato, porsi nel raggio di azione dei radiocomandi (entro la portata massima) ed eseguire i passi riportati in tabella.Now, with the two remote controls (the NEW one requiring code memorisation and the OLD one that is already memorised), position yourself within the operating range of the radio controls (within maximum range) and carry out the instructions listed in the table.
Premere per almeno 5 secondi il tasto sul NUOVO trasmettitore, poirilasciare.Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release.
Premere lentamente per 3 volte il tasto sul VECCHIO trasmettitore.Press the button on the OLD transmitter 3 times slowly.
Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUOVO trasmettitore, poi rilasciare.Press the button on the NEW transmitter slowly and then release.
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere tutti i passi per ogni nuovo trasmettitore.If there are other transmitters to memorise, repeat the above steps for each new transmitter.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership