Spanish to English radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Descripción del productoDescription of the product
SMXI, SMXIS, SMXIF son radiorreceptores de 4 canales para centrales dotadas de la conexión SM.SMXI, SMXIS and SMXIF are 4-channel radio receivers for control units equipped with SM-type connector.
Los transmisores compatibles poseen la peculiaridad de que el código de reconocimiento es diferente para cada transmisor.The peculiarity of compatible transmitters is that the identification code is different for each transmitter.
Es decir que para que el receptor pueda reconocer determinado transmisor hay que memorizar los códigos de reconocimiento.Therefore, in order to allow the receiver to recognise a determined transmitter, the recognition code must be memorised.
Dicha operación se repite para cada transmisor que se quiera usar para accionar la central.This operation must be repeated for each transmitter required to communicate with the control unit.
En el receptor se pueden memorizar hasta un máximo de 256 transmisores.Up to a maximum of 256 transmitters can be memorised in the receiver.
No está prevista la cancelación de un solo transmisor, sino la cancelación total de todos los códigos.No one transmitter can be cancelled; all the codes must be deleted.
Para funciones más avanzadas, utilice la unidad de programación específica.For more advanced functions use the appropriate programming unit.
Durante la memorización del código del transmisor es posible escoger entre estas 2 opciones:During the transmitter code memorisation phase, one of these options may be chosen:
Modo I.Mode I.
Cada botón del transmisor activa la salida correspondiente en el receptor, es decir el botón 1 activa la salida 1, el botón 2 activa la salida 2, etc.Each transmitter button activates the corresponding output in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates output 2, and so on.
En tal caso, hay una única etapa de memorización para cada transmisor.In this case there is a single memorisation phase for each transmitter.
Durante dicha etapa no importa qué botón se oprima y se ocupa un solo lugar en la memoria.During this phase, it doesn't matter which button is pressed and just one memory sector is occupied.
A cada botón del transmisor se puede asociar una salida particular del receptor, ejemplo: el botón 1 activa la salida 2, el botón 2 activa la salida 1, etc.Each transmitter button can be associated with a particular output in the receiver, e.g., button 1 activates output 2, button 2 activates output 1, and so on.
De esa manera hay que memorizar el transmisor oprimiendo el botón deseado para cada salida que se ha de activar.In this case, the transmitter must be memorised, pressing the required button, for each output to activate.
Obviamente, cada botón puede activar una salida sola, mientras que la misma salida puede ser activada por varios botones.Naturally, each button can activate just one output while the same output can be activated by more than one button.
Se ocupa un lugar en la memoria por cada botón.One memory section is occupied for each button.
Instalación de la antenaInstalling the aerial
Para funcionar correctamente el receptor requiere una antena tipo ABF o ABFKIT;The receiver requires an ABF or ABFKIT type aerial to work properly;
Sin antena el alcance se reduce a pocos metros.Without an aerial the range is limited to just a few metres.
La antena se debe instalar lo más alta posible.The aerial must be installed as high as possible.
En presencia de estructuras metálicas o de cemento armado, instale la antena por encima de tales estructuras.If there are metal or reinforced concrete structures nearby you can install the aerial on top.
Si el cable suministrado con la antena es muy corto, use un cable coaxial con impedancia 50 ohm (por ej.: RG58 de baja pérdida). El cable no debe medir más de 10 m de longitud.If the cable supplied with the aerial is too short, use a coaxial cable with 50-Ohm impedance (e.g. low dispersion RG58), the cable must be no longer than 10 m.
Si la antena está instalada donde no hay un buen plano de tierra (estructuras de mampostería) es posible conectar el borne del cable de masa, así obteniendo un alcance mayor.If the aerial is installed in a place that is not connected to earth (masonry structures), the braid's terminal can be earthed to provide a larger range of action.
Naturalmente la toma de tierra debe estar cerca y ser de buena calidad.The earth point must, of course, be local and of good quality.
Si no fuera posible instalar la antena sintonizada ABF o ABFKIT, se pueden obtener resultados discretos usando como antena el trozo de cable entregado con el receptor, colocándolo extendido.If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat.
Memorización de un control remotoMemorising a remote control
Cuando se activa la etapa de memorización, cualquier transmisor correctamente reconocido en el radio de recepción de la radio se memoriza.When the memorisation phase is activated, any transmitter correctly recognised within the reception range of the radio is memorised.
Considere con atención este aspecto y, de ser oportuno, desconecte la antena para reducir la capacidad del receptor.Consider this aspect with care and remove the aerial if necessary to reduce the capacity of the receiver.
El procedimiento de memorización de los controles remotos tienen un tiempo límite para su ejecución, lea y comprenda perfectamente todo el procedimiento antes de comenzar con el trabajo.The procedures for memorising the remote controls must be performed within a certain time limit; please read and understand the whole procedure before starting.
Para el procedimiento siguiente utilice el botón que hay en la caja del radiorreceptor (ref. A, Fig. 1b), y el respectivo Led (ref. B, Fig. 1b) situado a la izquierda del botón.In order to carry out the following procedure, it is necessary to use the button located on the box of the radio receiver (reference A, Fig. 1b), and the corresponding LED (reference B, Fig. 1b) to the left of the button.
Tabla "B1"Table "B1"
Memorización modo IMode I memorising
(cada botón activa la salida correspondiente del receptor)(each button activates the corresponding output in the receiver)
EjemploExample
Oprima y tenga apretado el botón en el receptor durante 3 segundos como mínimo.Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds.
Cuando el led se enciende, suelte el botón.Release the button when the Led lights up.
Antes de transcurridos 10 seg. oprima durante 2 segundos como mínimo el 1er botón del transmisor que ha de memorizar.Within 10 seconds press the 1st button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds.
si la memorización se realizó correctamente, el Led en el receptor parpadeará 3 veces.If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times.
Si tiene que memorizar otros transmisores, repita el paso 3 antes de transcurridos 10 segundos.If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds.
La memorización concluye cuando durante 10 segundos no se reciben códigos nuevos.The memorisation phase finishes if no new codes are received for 10 seconds.
(a cada botón se puede asociar una salida especial)(each button can be associated with a particular output)
Memorización modo IIMode II memorising
Oprima y suelte el botón en el receptor un número de veces igual a la salida deseada (2 veces para la salida n°2).Press and release the receiver button as many times as the number of the desired output (twice for output no.2).
Controle que el led parpadee el número de veces igual a la salida deseaDA (2 parpadeos si la salida es la n°2).Make sure the Led flashes as many times as the number of the desired output (2 flashes for output no.2).
Antes de transcurridos 10 seg. oprima durante 2 segundos como mínimo el botón deseada del transmisor que ha de memorizar.Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds.
Si la memorización se realizó correctamente, el Led en el receptor parpadeará 3 veces.If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times.
Memorización a distanciaRemote memorising
Instrucciones para la installaciónInstallation instructions
Es posible insertar un transmisor nuevo en la memoria del receptor, sin actuar directamente sobre el teclado.It is possible to enter a new transmitter in the receiver memory without using the keypad.
Es necesario disponer de un control remoto ya memorizado y que funcione.A previously memorised and operational remote control must be available.
El nuevo transmisor "heredará" las características de aquel memorizado.The new transmitter will "inherit" the characteristics of the previously memorised one.
Es decir que si el primer transmisor está memorizado en modo I, también el nuevo estará memorizado en modo I y se podrá oprimir cualquiera de los botones del transmisor.Therefore, if the first transmitteris memorised in mode I, the new one will also be memorised in mode I and any of the buttons of the transmitter can be pressed.
Si el primer transmisor está memorizado en modo II, también el nuevo transmisor se memorizará en modo II, pero habrá que oprimir, en el primer transmisor, el botón que activa la salida deseada y, en el segundo transmisor, el botón que se quiere memorizar.If the first transmitter is memorised in mode II the new one will also be memorised in mode II but the button activating the required output must be pressed on the first transmitter as must the button required to be memorised on the second.
Es necesario leer todas las instrucciones para después realizar las operaciones una detrás de la otra, sin interrupciones.You need to read all the instructions in advance so you can perform the operations in sequence without interruptions.
Ahora con los dos controles remotos que denominaremos NUEVO, aquel con el código a insertar, y VIEJO, aquel memorizado, colóquese en el radio de acción de los radiomandos (dentro del alcance máximo) y lleve a cabo los pasos indicados en la tabla.Now, with the two remote controls (the NEW one requiring code memorisation and the OLD one that is already memorised), position yourself within the operating range of the radio controls (within maximum range) and carry out the instructions listed in the table.
Oprima durante 5 segundos como mínimo el botón en el transmisor NUEVO, luego suéltelo.Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release.
Oprima lentamente 3 veces el botón en el transmisor VIEJO.Press the button on the OLD transmitter 3 times slowly.
Oprima lentamente 1 vez el botón en el transmisor NUEVO, luego suéltelo.Press the button on the NEW transmitter slowly and then release.
Si tiene que memorizar otros transmisores, repita todos los pasos para cada transmisor nuevo.If there are other transmitters to memorise, repeat the above steps for each new transmitter.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership