English to Hungarian European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Vaccination against hepatitis C is not yet available.A hepatitisz C ellen nincs még védőoltás.
HIV infectionHIV fertőzés
The human immunodeficiency virus (HIV) remains one of the most important communicable diseases in Europe.A humán immunhiányos betegséget okozó vírusfertőzés (human immunodeficiency virus, HIV) továbbra is az egyik legmeghatározóbb fertőző betegség Európában.
It is an infection associated with serious disease, persistently high costs of treatment and care, significant number of deaths and shortened life expectancy.Ez egy olyan súlyos betegséget okozó fertőzés, amely folyamatosan magas kezelési és gondozási költségekkel, jelentős számú halálesettel és a várható élettartam megrövidülésével jár.
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubation period.A HIV egy vírus, amely az immunrendszert támadja meg, és hosszú inkubációs időt követően egész életen át tartó súlyos betegséget okoz.
HIV is spread by sexual contact with an infected person, by sharing needles or syringes (primarily for drug injection) with someone who is infected, or, less commonly (and now very rarely in countries where blood is screened for HIV antibodies), through transfusions of infected blood or blood clotting factors.A HIV fertőzött személlyel történő nemi érintkezés útján, az injekciós tű vagy fecskendő fertőzött személlyel (elsősorban kábítószer beadása céljából) történő megosztásával vagy kevésbé gyakran (és most már nagyon ritkán azokban az országokban, ahol a vért HIV antitestekre szűrik) fertőzött vér vagy véralvadási faktorok transzfúziójával terjed.
Babies born to HIV-infected women may become infected before or during birth or through breast-feeding.A HIV fertőzött anyáktól született csecsemők a születés előtt vagy közben, illetve szoptatás útján fertőződhetnek meg.
The end-stage of the infection, acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), results from the destruction of the immune system.A fertőzés végfázisa, a szerzett immunhiányos betegség (acquired immunodeficiency syndrome, AIDS) az immunrendszer leépülésének az eredménye.
AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic” illnesses (other illnesses due to decreased immunity).Az AIDS megállapítása egy vagy több „opportunista” fertőzés (a csökkent immunitás következtében fellépő más betegségek) megjelenésével történik.
Effective combination therapies, introduced in the mid-1990s and widely used in industrialised countries, have had a profound effect on the course of HIV infection, improving the quality of life and delaying the onset of AIDS and death in HIV-infected individuals.A hatásos kombinációs terápiák 1990-es évek közepén történt bevezetése és széles körben történő alkalmazása a fejlett ipari országokban jelentős hatással volt a HIV-fertőzés lefolyására, a HIV-fertőzöttek életminőségének javítására, az AIDS megjelenésének késleltetésére és a HIV-fertőzésben elhunytak számának alakulására.
However, intolerance to side effects and appearance of resistant strains remain causes for concern.A tolerálhatatlan mellékhatások és a rezisztens törzsek megjelenése azonban továbbra is aggodalomra ad okot.
Antimicrobial resistanceAntimikrobiális rezisztencia
Since their discovery, antibiotics have revolutionised the way we treat patients with bacterial infections and have contributed to reducing the mortality and morbidity from bacterial diseases.Felfedezésük óta az antibiotikumok forradalmasították a bakteriális fertőzésben szenvedő betegek kezelési módját és hozzájárultak a bakteriális eredetű betegségek mortalitásának és morbiditásának csökkentéséhez.
They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.Az antibiotikumok a modern orvoslás nélkülözhetetlen eszközei is. Az olyan gyakran alkalmazott eljárások, mint például a szervátültetések, a rák kemoterápiás kezelése, sőt az ortopéd-sebészeti beavatkozások sem lennének elvégezhetők hatékony antibiotikumok nélkül.
Unfortunately antibiotics have also been liable to misuse.Sajnos az antibiotikumok helytelen használata is előfordul.
Antibiotics are often unnecessarily prescribed for viral infections, against which they have no effect.Az antibiotikumokat gyakran szükségtelenül írják fel a vírusos fertőzések kezelésére, amelyek ellen nem hatásosak.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.Igen gyakran, azazolyankor, amikor a diagnózis felállítása nem pontos, széles spektrumú antibiotikumokat – azaz olyan antibiotikumokat, amelyek a különböző baktériumok nagy részét és nem csak a betegségért felelős baktériumokat pusztítják el – írnak fel, mivel a fertőzésért felelős mikroorganizmus nem ismert.
These examples of misuse promote the emergence and the selection of resistant bacteria.A helytelen használat eme példái elősegítik a rezisztens baktériumok megjelenését és kiválasztódását.
Considering the mechanisms behind the emergence of AMR, the strategy to fight it is rather straightforward:Megfontolva a mikrobiológiai rezisztencia megjelenése (antimicrobial resistance, AMR) mögötti mechanizmusokat, a harci stratégia meglehetősen egyirányú:
- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;- használjunk kevesebb antibiotikumot, vagyis csak akkor alkalmazzuk azokat, ha a beteg kezeléséhez szükség van rájuk;
- prevent the spread of resistant strains between persons.- előzzük meg a rezisztens törzsek személyek közötti terjedését.
AnthraxAnthrax
Anthrax is a zoonotic disease (could be transferred from animals to humans) caused by the spore-producing bacterium Bacillus anthracis.Az anthrax zoonózisos betegség (állatról emberre terjedő betegség), amit egy spóratermelő baktérium, a Bacillus anthracis okoz.
Reservoirs are grass-eating animals, and the spores can survive in the environment for decades.Az állandó fertőzésforrások (rezervoárok) a legelő állatok. A spórák a környezetben évtizedekig életképesek maradnak.
The disease is endemic in several regions of the world, including southern and eastern Europe.A betegség a világ több régiójában, így Európa északi és keleti részein endémiás (helyi) jellegű.
Humans may acquire the infection after exposure to spores, and symptoms appear one to seven days (up to 60 days) later.Az emberek a spórával történő expozíció után kaphatják el a fertőzést, a tünetek egy-hét nappal (maximum 60 nappal) később jelennek meg.
Clinical presentations include skin anthrax, lung anthrax, (with 75% death rate) and gastrointestinal forms (that may progress to blood infection and death).Klinikai elhelyezkedését tekintve létezik bőranthrax, tüdőanthrax (75%-os halálozási aránnyal) és emésztőrendszeri formák (amelyek a vér megfertőződéséhez és halálhoz vezethetnek).
Antibiotic treatment is effective if given at an early stage.Az antibiotikumos kezelés akkor hatásos, ha a betegség korai fázisában kezdik meg.
Control measures include the correct disposal of dead animal:A megelőző intézkedések közé tartozik az elhullott állatok szabályszerű megsemmisítése:
disinfection, decontamination and disposal of contaminated materials and decontamination of the environment.fertőtlenítés, szennyeződésmentesítés, a szennyezett anyagok ártalmatlanítása és a környezet szennyeződésmentesítése.
Protective equipment must be used by workers.A munkásoknak védőeszközöket kell használniuk.
Vaccination of exposed animals and humans is required.A fertőzés veszélyének kitett állatoknak és embereknek védőoltást kell adni.
Anthrax-related bioterrorist threats have been investigated in Europe.Az anthraxszal kapcsolatos terroristafenyegetéseket kivizsgálták Európában.
The agent was not confirmed, but a preparedness and response programme for attacks by biological and chemical agents (BICHAT) was developed in 2002 by the European Commission.A fertőző ágens jelenlétét nem erősítették meg, azonban az Európai Bizottság 2002-ben megtette az előkészületeket és kidolgozta az intézkedési programot egy biológiai vagy kémiai ágenssel (biological and chemical agents, BICHAT) végrehajtott támadás esetére.
Avian influenzaMadárinfluenza
Influenza is an acute infectious disease of the respiratory tract caused by the influenza virus which occurs in three types:Az influenza egy olyan influenzavírus által okozott akut fertőző légúti betegség, melynek három típusa, A, B és C, fordul elő.
These are divided into those of high and low pathogenicity according to the severity of infection in birds.Ezek a madarakban okozott fertőzések súlyossága szerint alacsony vagy magas patogenitású (megbetegítő képességű) vírusokra oszthatók.
Since 1997 a new and more deadly strain of highly pathogenic avian influenza virus (A/H5N1) has appeared in domestic poultry and humans, initially in southern China where the first human-to-human transmission took place.1997 óta egy új és több halálos áldozatot követelő, nagy patogenitású madárinfluenza vírus (A/H5N1) jelent meg a háziszárnyasokban és az emberekben, először Dél-Kínában, ahol az első emberről emberre történő vírusátvitel történt.
After 2003, influenza A/H5N1 appeared in many Asian countries causing huge outbreaks in birds and a small number of severe human infections, almost entirely among people with close contacts with domestic poultry.2003 után az influenza A/H5N1 törzs számos ázsiai országban is megjelent, a madarak között hatalmas járványt, és kisszámú súlyos emberi fertőzést okozva, csaknem kizárólag olyan emberek között, akik szoros kapcsolatban voltak a háziszárnyasokkal.
There have been a few examples of person-to-person transmissions but no further spread.Volt néhány példa az emberről emberre történő terjedésre, de a továbbterjedésre nem.
This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade.Ez az A/H5N1 csoport a madárinfluenza törzsekhez képest szokatlanul stabilnak mutatkozott, a madarak között két hullámban terjedt, melyek közül a második Dél- és Dél-kelet Ázsiából a költöző madarak és a kereskedelem közvetítésével Európába és Afrikába is eljutott.
The virus is poorly adapted to humans who are difficult to infect except at high doses.A vírus csak gyengén adaptálódik az emberekhez, akik – a magas dózisok kivételével – nehezen fertőződnek meg.
The danger to humans lies in the fact that the strain is highly pathogenic in those few humans that do become infected.Az emberre való veszélyessége abban a tényben rejlik, hogy a törzs rendkívül patogén abban a néhány emberben, akik ennek ellenére megfertőződnek.
However, there is generally no transmission from one human to another.A vírus azonban nem terjed egyik emberről a másikra.
BotulismBotulizmus
Botulism is a serious paralytic illness caused by a nerve toxin produced by the bacterium Clostridium botulinum.A botulizmus a Clostridium botulinum baktérium termelte idegméreg (toxin) által okozott súlyos paralitikus betegség.
The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds.A betegség a méreganyagot tartalmazó élelmiszer fogyasztása után, vagy a fiatal gyermekek belében előforduló vagy a sebekbe került spórák kifejlődése miatt jelentkezhet.
Food botulism is the dominating form of the disease, and paralytic symptoms generally appear after an incubation period of 12–36 hours (up to several days) after consumption of the toxin-containing food.A betegség domináló formája az élelmiszer-botulizmus, a paralitikus tünetek általában a toxintartalmú élelmiszer elfogyasztását követő 12– 36 órás (legfeljebb néhány napos) lappangási idő után jelennek meg.
The symptoms may be very severe, and require intensive-care treatment and the administration of an anti-toxin.A tünetek nagyon súlyosak lehetnek, intenzív kezelést és antitoxin alkalmazását teszik szükségessé.
Even where these are available, between 5 and 10 % of the patients die.Még azokban az esetekben is, ahol mindezek rendelkezésre állnak, a betegek 5– 10%-a meghal.
Due to the extremely high potency of the toxin, botulism is included among the potential bio-terrorist threats.A toxin rendkívül erős hatása miatt a botulizmust a lehetséges biológiai fegyverek között tartják számon.
Following laboratory accidents, the toxin has also caused symptoms on inhalation, with a substantially reduced incubation period.A toxin laboratóriumi balesetek utáni belégzéskor, lényegesen rövidebb lappangási idővel is okozott már tüneteket.
BrucellosisBrucellosis
Brucellosis is an infection caused by Brucella bacteria.A brucellózis a Brucella baktériumok által okozott fertőzés.
The common reservoirs for Brucella bacteria that may infect humans are cattle, dogs, sheep, goats, and pigs.Az emberi fertőzéseket okozó Brucella baktériumok leggyakrabban a szarvasmarhák, a kutyák, a juhok, a kecskék és a sertések hordozzák.
Brucellosis occurs worldwide but the Mediterranean region has been particularly affected.A brucellózis a világ minden táján előfordul, azonban a mediterrán régió a leginkább érintett terület.
Humans become infected by direct or indirect contact with animals or with contaminated animal products (including unpasteurised milk and dairy products) or by the inhalation of aerosols.Az emberek az állatokkal vagy szennyezett állati termékekkel (beleértve a pasztőrizálatlan tejet és tejtermékeket) való közvetett vagy közvetlen érintkezéssel vagy aeroszolok belélegzése következtében fertőződnek meg.
After an incubation period of five to 60 days, symptoms may appear either acutely or insidiously.Öttől hatvan napig terjedő lappangási időt követően a betegség tünetei akut módon vagy észrevétlenül jelennek meg.
Untreated, the disease may become chronic.A kezeletlen betegség krónikussá válhat.
The various symptoms are both general (fever, weakness, joint pain) and organ-specific (including infections in the brain infection and heart valves).A különböző tünetek lehetnek generalizáltak (láz, gyengeség, ízületi fájdalmak) vagy szervspecifikusak (beleértve az agyi fertőzéseket és a szívbillentyűk megfertőződését is).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership