English to French radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Description of the productDescription du produit
SMXI, SMXIS and SMXIF are 4-channel radio receivers for control units equipped with SM-type connector.SMXI, SMXIS, SMXIF sont des récepteurs radio à 4 canaux pour armoires de commande munies de connecteur SM.
The peculiarity of compatible transmitters is that the identification code is different for each transmitter.Les émetteurs compatibles ont pour particularité que le code d'identification est différent pour chaque émetteur.
Therefore, in order to allow the receiver to recognise a determined transmitter, the recognition code must be memorised.Par conséquent pour permettre au récepteur de reconnaître un émetteur donné, il faut procéder à la mémorisation du code d'identification.
This operation must repeated for each transmitter required to communicate with the control unit.Cette opération doit être répétée pour tous les émetteurs que l'on désire associer à l'armoire de commande.
Up to a maximum of 256 transmitters can be memorised in the receiver.Il est possible de mémoriser dans le récepteur jusqu'à un maximum de 256 émetteurs.
No one transmitter can be cancelled; all the codes must be deleted.Il n'est pas prévu de pouvoir effacer un seul émetteur mais seulement tous les codes en même temps.
For more advanced functions use the appropriate programming unit.Pour des fonctions plus avancées, utiliser l'unité de programmation prévue à cet effet.
During the transmitter code memorisation phase, one of these options may be chosen:Dans la phase de mémorisation du code de l'émetteur, il est possible de choisir entre ces deux options:
Mode I.Mode I.
Each transmitter button activates the corresponding output in the receiver, that is, button 1 activates output 1, button 2 activates output 2, and so on.Chaque touche de l'émetteur active la sortie correspondante dans le récepteur, c'est-à-dire que la touche 1 active la sortie 1, la touche 2 active la sortie 2 et ainsi de suite.
In this case there is a single memorisation phase for each transmitter.Dans ce cas, il y a une unique phase de mémorisation pour chaque émetteur.
During this phase, it doesn't matter which button is pressed and just one memory sector is occupied.Durant cette phase la pression d'une touche ou d'une autren'a pas d'importance et une seule place en mémoire est occupée.
Each transmitter button can be associated with a particular output in the receiver, e.g., button 1 activates output 2, button 2 activates output 1, and so on.À chaque touche de l'émetteur, il est possible d'associer une sortie particulière du récepteur, par exemple la touche 1 active la sortie 2, la touche 2 active la sortie 1, etc.
In this case, the transmitter must be memorised, pressing the required button, for each output to activate.Dans ce cas, il faut mémoriser l'émetteur en pressant la touche désirée pour chaque sortie à activer.
Naturally, each button can activate just one output while the same output can be activated by more than one button.Naturellement, chaque touche ne peut activer qu'une seule sortie tandis que la même sortie peut être activée par plusieurs touches.
One memory section is occupied for each button.Une seule place en mémoire est occupée par chaque touche.
Installing the aerialInstallation antenne
The receiver requires an ABF or ABFKIT type aerial to work properly.Pour obtenir un bon fonctionnement, le récepteur a besoin d'une antenne type ABF ou ABFKIT.
Without an aerial the range is limited to just a few metres.Sans antenne, la portée est réduite à quelques mètres.
The aerial must be installed as high as possible.L'antenne doit être installée le plus haut possible.
If there are metal or reinforced concrete structures nearby you can install the aerial on top.En présence de structures métalliques ou de béton armé, installer l'antenne au-dessus de ces dernières.
If the cable supplied with the aerial is too short, use a coaxial cable with 50-Ohm impedance (e.g. low dispersion RG58), the cable must be no longer than 10 m.Si le câble fourni avec l'antenne est trop court, utiliser un câble coaxial avec une impédance de 50 ohms (par ex. RG58 à perte faible). La longueur du câble ne doit pas être supérieure à 10 m.
If the aerial is installed in a place that is not connected to earth (masonry structures), the braid's terminal can be earthed to provide a larger range of action.Si l'antenne est installée dans un endroit ne disposant pas d'un bon plan de terre (structures en maçonnerie) il est possible de connecter la borne du conducteur externe à la terre en obtenant ainsi une meilleure portée.
The earth point must, of course, be local and of good quality.Naturellement, la prise de terre doit se trouver à proximité et être de bonne qualité.
If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat.S'il n'est pas possible d'installer l'antenne accordée ABF ou ABFKIT, on peut obtenir des résultats corrects en utilisant comme antenne un bout de fil fourni avec le récepteur, monté à plat.
Memorising a remote controlMémorisation d'un émetteur
When the memorisation phase is activated, any transmitter correctly recognised within the reception range of the radio is memorised.Quand on active la phase de mémorisation, n'importe quel émetteur correctement reconnu dans le rayon de réception de la radio est mémorisé.
Consider this aspect with care and remove the aerial if necessary to reduce the capacity of the receiver.Évaluer attentivement cet aspect, débrancher éventuellement l'antenne pour réduire la capacité du récepteur.
The procedures for memorising the remote controls must be performed within a certain time limit; please read and understand the whole procedure before starting.Les procédures pour la mémorisation des émetteurs ont un temps limite pour leur exécution ; il faut donc lire et comprendre toute la procédure avant de commencer les opérations.
In order to carry out the following procedure, it is necessary to use the button located on the box of the radio receiver (reference A, Fig. 1b), and the corresponding LED (reference B, Fig. 1b) to the left of the button.Pour effectuer la procédure qui suit, il faut utiliser la touche présente sur le boîtier du récepteur radio (référence A, Fig. 1b), et la Led correspondante (référence B, Fig. 1b) à gauche de la touche.
Table "B1"Tableau "B1"
Mode I memorisingMémorisation mode I
(each button activates the corresponding output in the receiver)(chaque touche active la sortie correspondante dans le récepteur)
ExampleExemple
Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds.Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Release the button when the Led lights up.Quand la LED s'allume, relâcher la touche.
Within 10 seconds press the 1st button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds.Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la 1° touche de l'émetteur à mémoriser.
If the procedure was memorised correctly, the Led on the receiver will flash 3 times.Si la mémorisation a été effectuée correctement, la LED sur le récepteur clignotera 3 fois.
If there are other transmitters to memorise, repeat step 3 within another 10 seconds.S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent.
(each button can be associated with a particular output)(il est possible d'associer à chaque touche une sortie particulière)
Mode II memorisingMémorisation mode II
Press and release the receiver button as many times as the number of the desired output (twice for output no.2).Presser la touche sur le récepteur et la relâcher un nombre de fois correspondant à la sortie désirée (2 clignotements pour la sortie n°2).
Make sure the Led flashes as many times as the number of the desired output (2 flashes for output no.2).Vérifier que la LED émet un nombre de clignotements correspondant à la sortie désirée (2 clignotements pour la sortie n°2).
Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds.Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la touche désirée de l'émetteur à mémoriser.
The memorisation phase finishes if no new codes are received for 10 seconds.La phase de mémorisation prend fin si aucun nouveau code n'est reçu dans les 10 secondes.
Remote memorisingMémorisation à distance
Installation instructionsInstructions pour l'installation
It is possible to enter a new transmitter in the receiver memory without using the keypad.Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur dans la mémoire du récepteur sans agir directement sur la touche.
A previously memorised and operational remote control must be available.Il faut disposer pour cela d'un émetteur déjà mémorisé et fonctionnant correctement.
The new transmitter will "inherit" the characteristics of the previously memorised one.Le nouvel émetteur "héritera" des caractéristiques de celui qui est déjà mémorisé.
Therefore, if the first transmitter is memorised in mode I, the new one will also be memorised in mode I and any of the buttons of the transmitter can be pressed.Par conséquent, si le premier émetteur est mémorisé en mode I, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode I et on pourra presser n'importe quelle touche des émetteurs.
If the first transmitter is memorised in mode II the new one will also be memorised in mode II but the button activating the required output must be pressed on the first transmitter as must the button required to be memorised on the second.Si le premier émetteur est mémorisé en mode II, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode II mais il faudra presser sur le premier émetteur la touche qui active la sortie désirée et sur le deuxième émetteur la touche que l'on veut mémoriser.
You need to read all the instructions in advance so you can perform the operations in sequence without interruptions.Il est nécessaire de lire toutes les instructions puis d'effectuer les opérations l'une après l'autre sans interruptions.
Now, with the two remote controls (the NEW one requiring code memorisation and the OLD one that is already memorised), position yourself within the operating range of the radio controls (within maximum range) and carry out the instructions listed in the table.Maintenant, avec les deux émetteurs que nous appellerons NOUVEAU celui avec le code à introduire et ANCIEN celui qui est déjà mémorisé, se placer dans le rayon d'action des radiocommandes (sans aller au-delà de la portée maximum) et effectuer les opérations indiquées dans le tableau.
Remote MemorisingMémorisation à distance
Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release.Presser la touche sur le NOUVEL émetteur pendant au moins 5 secondes, puis la relâcher.
Press the button on the OLD transmitter 3 times slowly.Presser lentement 3 fois de suite la touche sur l'ANCIEN émetteur.
Press the button on the NEW transmitter slowly and then release.Presser lentement 1 fois la touche sur le NOUVEL émetteur puis la relâcher.
If there are other transmitters to memorise, repeat the above steps for each new transmitter.S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser, répéter ces trois p oints pour chaque nouvel émetteur.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership